Санта Муэрте. Глава 3

Глава 3. Лицом к лицу с монстром


Неделя прошла в напряжённом ожидании. Эдуардо, как и все остальные охотники, временно обосновался в Пожарной башне, проводя время за поеданием пиццы, видеоиграми и, как выразилась Кайли, «продавливанием дивана». Хотя нормально поспать Ривере удавалось совсем чуть-чуть, всё же это было лучше, чем ничего: по крайней мере, он перестал напоминать неупокоенного упыря. Но работа, определённо, того не стоила.

Эдуардо не подозревал, что охота на призраков стала настолько неотъемлемой частью его жизни, что её отсутствие окажется подобно ломке. Как назло, на следующий же день на них обрушился шквал звонков — Экто-1 ни получаса не простаивала в гараже, а Роланд, Кайли и Гарретт, только вернувшись и наспех перекусив, выезжали по новому адресу. Ривера, оставленный в офисе как балласт наподобие Лизуна, тихо злился и в первый раз, когда Кайли пожелала ему хорошо провести время, огрызнулся и ответил так, что вампирша, вспыхнув, хлопнула дверцей машины. Потом потирая шишку на голове от ежедневника Жанин, Эдуардо сообразил, что завидовать надо молча, и переменил тактику. Как оказалось, не зря — все поступившие к ним вызовы были ложными.

Гарретт с завидной регулярностью надеялся, что, выехав по новому звонку, они обнаружат «добротного призрака пятого или шестого уровня, а не очередной детский день рождения». Тем приятней — чего таить? — было видеть, что охотники снова возвращались с пустыми руками и ловушками.

После шестого, кажется, такого выезда Жанин со зверским лицом налетела на вернувшуюся команду с какими-то расчетами в руках, и вскоре в гараже развернулся настоящий бой. Секретарша напирала на то, что подобными темпами весь бюджет охотников за привидениями пойдёт на бензин, и вроде бы Роланд с ней соглашался, но идею заправлять Экто-1 топливом подешевле он предсказуемо воспринял в штыки.

— На меня не смотрите, — фыркнул Эдуардо, когда спорщики повернулись к нему, одинаково красные от возмущения. — Я уже давно своим весом не делаю лишний расход топлива.
— Я поговорю с Игоном, — выпалила Жанин на полном серьёзе и ястребом взлетела по лестнице из гаража.
— Она, что, на самом деле надеется, что Игон позволит обидеть Экто-1? — Ривера скептически покачал головой и вскрыл упаковку с новой видеоигрой. — Эта машина и этот комок эктоплазмы — его семья, а не Жанин с её бухгалтерией.

Ему не повезло, что носившийся под потолком Лизун эти слова услышал: через мгновение Эдуардо оказался весь в зелёной жиже, а обиженный призрак с плачем устремился сквозь стену к своему защитнику.

— Зараза мелкая, — пробурчал парень, пытаясь стряхнуть с себя слизь, пока она ещё не впиталась в ткань куртки. Оказавшаяся в этот момент рядом Кайли почему-то вздрогнула, но никто больше не произнёс ни слова, пока Эдуардо поднимался в гостиную. Там его едва не сбила с ног задыхающаяся Жанин, а Роланд, сверкая, как начищенная до блеска ловушка, тряс руку хмурому Игону. — Салют, пособники топливного кризиса!

Спенглер умоляюще на него посмотрел, и Эдуардо, хмыкнув, больше не стал ничего говорить.

Новую игру он умудрился пройти всего за два дня, и тогда делать стало нечего. Совершенно нечего. Телик и игры помогали коротать время ночами, когда не получалось заснуть, а ребята были на очередном выезде, но теперь... иногда Эдуардо казалось, что он вот-вот сойдёт с ума от безделья. Правда, Жанин и Игон очень странно отреагировали на его вопрос, не нужно ли чем-нибудь помочь, зато Гарретт посмеялся от души. Но вот когда посередине ночи охотников поднял с кроватей очередной звонок, которого клиент на самом деле не делал, смеялся уже сам Эдуардо.

***

— У тебя отвратительная манера шутить.

Безуспешно пытавшийся уснуть Ривера вздохнул и приоткрыл глаза. Их совместному с Кайли ночному дежурству шёл уже третий час, но до сих пор напарники между собой говорили мало. Гриффин, кажется, до сих пор дулась, а Эдуардо по привычке изображал спящего и ворочался на софе, пытаясь хоть немного вздремнуть.

— Я имею в виду, я думала, что ты не мастер острот.

Уставшие глаза болезненно ныли, и парень, перевернувшись на спину, попробовал отделаться обычным:

— Ты обо мне многого не знаешь.
— Это уж точно. По крайней мере, раньше я считала, что у тебя просто нет чувства юмора, но теперь вижу, что есть и самое отвратительное, — заинтересованный такой претензией парень сел, морщась от того, как резко закружилась голова. — Однако ты, наверное, на правильном пути, Эдуардо.
— В каком смысле?
— Не делай такое лицо. Мы понимаем, что ты обижен на Игона за отстранение, только это не повод настолько изощрённо мстить. Я бы так не сделала... наверное, — видимо, вид у Риверы был совсем уж непонимающий, раз Гриффин, закатив глаза, пояснила: — Ты, что, совсем не осознаёшь, что делаешь? Лизун тебя боится, ты его совсем затерроризировал. Жанин всерьёз уверена, что у тебя переутомление: говорит, в нормальном состоянии ты бы не стал предлагать помощь.

Эдуардо скрипнул зубами. Вот и делай после этого добро людям. Сначала собственная честность вышла ему боком, теперь ещё и это... Вот так и уверуешь, что быть «плохишом» — единственный выбор, когда тебе не достаётся по голове. «Открытие» оказалось настолько впечатляющим, что Ривера от неожиданности сказал правду:

— Но я серьёзно хотел помочь!

Выражение лица Кайли без слов давало понять, что девушка ему не поверила.

— А сегодня днём Игону позвонил профессор Грант...
— С чего это вдруг? — при упоминании своего научного руководителя Эдуардо насторожился.
— ... с вопросом, не знает ли профессор Спенглер, почему это студент Ривера за два дня закрыл все свои хвосты по сессиям и даже сдал контрольные работы раньше положенного.

А вот это был удар ниже пояса. Эдуардо припомнил тот день — охотники уехали рано утром и не возвращались до полуночи, переезжая с одного вызова на другой. Лизун, как назло, запропастился куда-то после первой же их стычки за чипсы да ещё и умудрился вырвать с корнем антенну из телевизора; Игон не выходил из лаборатории даже перекусить, а Жанин, плюнув на бесполезные попытки выманить его оттуда, уехала за покупками. Предоставленный сам себе Эдуардо, лишившийся возможности уйти (кто-то же должен отвечать на звонки!), сначала слонялся по башне без дела, а потом, чтобы занять время, взялся за конспекты. Ну и... остальное получилось само собой.

— Никогда ещё не видела Игона таким растерянным, — тихий смешок Кайли вывел парня из задумчивости. — Думаю, в конце концов, он понял, что отстранённый от работы Эдуардо Ривера это похлеще призрака уровня Акиры. Может, через день-два он разрешит тебе вернуться.
— Ты... ты серьёзно так считаешь?

Ему показалось, что девушка смутилась... хотя это случалось так редко, что Эдуардо мог и ошибиться.

— Что тебе снится?

Кайли так резко переменила тему, что Ривера несколько секунд только хлопал глазами, не зная, что сказать. Лучше бы они продолжали говорить про его странное поведение, а не про... кошмары.

— Что мне снится?

Эдуардо так и не смог внятно вспомнить ни одного дурного сна, несмотря на то, что они мучали его уже... да, уже скоро как месяц будет. Иногда это были яркие цветные вспышки, как если бы перед его глазами быстро-быстро крутили киноленту. Другие сны походили на мрачный и дождливый день, где всё серо и однообразно. Но пару раз... пару раз была какая-то чёрная полоса, тень, которая как будто перечёркивала весь сон. Больше он ничего не помнил.

— Ерунда и только.

Как и весь этот разговор.

— Прости.

Ривера решил, что ослышался. С чего бы это Кайли потребовалось нарушать устраивавшее их обоих молчание таким способом? Правда, то, что Гриффин просила прощения, уже само по себе... мило, а какие могут быть последствия...

— С чего это ты передо мной извиняешься? — подозрительно спросил он.

Чувства его не обманули: Кайли снова замялась, крепче обхватила свою книгу, вся сжимаясь в комок. Как если бы... как если бы она имела какое-то отношение ко всему, что происходило здесь в последнее время.

— Это я рассказала Игону про тот случай в мексиканском цирке, — ответила девушка совсем тихо. — Подумала, что тебе следует немного отдохнуть, и нам всем могло очень сильно достаться, если бы с той бабушкой что-то всё-таки случилось. Но я не думала, что Игон воспримет всё так серьёзно.
— Что?!

Виновато понурившись, Кайли замолчала, оставив Эдуардо собираться с мыслями после такого признания. Она сказала Игону... можно подумать, кого это удивило? Вампирша не была ябедой, но если она считала, что поступает правильно, то могла бы и Сатану убедить покаяться. Но — и это удивило Эдуардо больше всего — она сама призналась и выглядела такой виноватой, что в другое время этим можно было бы воспользоваться. Сейчас почему-то Эдуардо не чувствовал ничего, кроме растерянного облегчения.

— Надо же... я думал, что был единственным, кто обо всём рассказал Игону, — сказал он как можно беспечней, снова укладываясь на диван, и закинул руки за голову. Можно было и головы не поворачивать, Эдуардо кожей чувствовал немое удивление вампирши, готовившейся к буре и скандалу. Он услышал громкий вздох, и следом в его голову врезался пуфик.

— Эдуардо, ты невыносим! — в голосе Кайли послышалось счастливое облегчение, и парень улыбнулся краешком губ, чтобы она не заметила.

***

— Зрение не пострадало, но зрачки всё ещё значительно сужены...
— Конечно, сужены, ты же светишь мне прямо в глаза! — когда стало совсем уж больно, Эдуардо перехватил руку учёного с фонариком. — Я в порядке, в порядке я уже!
— Я не до конца согласен с тем, что твои физиологические процессы пришли в норму, — задумчиво проговорил Спенглер, — возвращение к работе в таком состоянии может иметь непредсказуемый эффект, — Жанин за его спиной многозначительно кашлянула, и учёный пошёл на попятный. — Впрочем, ты почти совсем здоров, только не перенапрягайся в первое время.
— Как скажешь, папочка, — Ривера хмыкнул и, заложив руки в карманы, вышел из лаборатории, едва сдерживаясь, чтобы не перейти на бег.
— Наш козлик вернулся! — Гарретт в притворном ликовании вскинул вверх руки, когда Эдуардо появился в гостиной. — Самое время, а то команда деморализована и вот-вот развалится на части.
— Не придуривайся, Гарретт, — Эдуардо никому бы в жизни не признался, что был рад слышать нравоучительный голос Кайли, — лучше помоги Роланду с оборудованием, ясно?

Только тут Ривера, споткнувшись обо что-то тяжёлое, обнаружил, что по всей гостиной были разложены протонные блоки, ружья и ловушки. Кайли, вооружившись миниатюрной отвёрткой, копалась во внутренностях одной из них, а Роланд, пыхтя и отдуваясь, тащил непонятный прибор в сторону подвала.

— Не помню, что по графику у нас была проверка оружия, — пробормотал парень, всерьёз подозревая, что Игон специально выбрал именно этот день для его возвращения.
— График пошёл прахом, — в голосе Джексона послышались расстроенные нотки, — из-за всех этих ложных вызовов.
— Сегодня звонков пока не было, и Игон предложил пока заняться делом. Когда нам ещё раз выдастся достаточно времени на профилактику, мы не знаем.

Гриффин, поднявшись, вручила парню другую отвёртку, и Эдуардо с кислой миной присел рядом со своим протонным блоком. Махина оказалась страшно неповоротливой, и парень не мог припомнить, чтобы раньше она была такой тяжёлой! Но возмущаться и сваливать эту работу на остальных было как-то... стыдно? Ривера помотал головой и с ожесточением начал откручивать винты на внешней крышке.

— Мда, не для этого я так рвался обратно, — тихо пробурчал он, уже затосковав по прежней свободе.

Увы, но никто его мольбам не внял, и за весь день телефон Жанин не зазвонил ни разу. Эдуардо напряжённо вслушивался, надеясь, но, похоже, что для них снова наступил «сухой сезон».

— Знаете, я вот думаю, что ложный вызов это не так уж и плохо, — глядя на часы, с тоской произнёс Гарретт. — По крайней мере, перед детьми я выгляжу героем!
— Ты хотел сказать — перед их мамами и старшими сёстрами, — посмеиваясь, поправила его Кайли, даже не поднимая глаз от своей книги.
— Эй, а тебя это не касается! — возмущённый вопль Миллера прервал Роланд, бухнувший на стол гостиной большую коробку с приборами. — Да что же ты никак не успокоишься, приятель, со своим ремонтом? Ты же эти штуки только недавно собрал!
— Да, но профилактика прежде всего, — Джексон почти что любовно погладил корпус ПКФ, — вы же не хотите, чтобы наша техника отказала, когда нас позовут ловить настоящего призрака?
— Кстати, о призраках. Никто не думал, почему в последнее время все вызовы ложные? Каждый раз, когда мы приезжаем, привидение либо уже исчезло само, либо клиент признаётся, что обознался. Разве не странно, нет?
— Как по мне, так это твоя книга странная, — Эдуардо, привычно развалившийся на диване, приподнялся на локте и вчитался в название. — Он... нейро... язык сломаешь!
— Онейрология, Эдуардо, это название сможет прочесть даже ребёнок.
— А тебе она зачем?
— Онейрология изучает сон человека и всё, что с ним связано, — Гриффин с любовью погладила увесистый том, — я пытаюсь найти что-то, что помогло нам разгадать тайну этого призрака. Он напал только один раз, погрузил человека в кошмарный сон и исчез! Игон звонил вчера доктору Харперу, в состоянии Брайана нет никаких изменений, а это означает, что мы никак не сможем найти привидение, пока оно само покажется снова.

Пытаясь осмыслить её слова, Эдуардо отстал. В общем-то, желание Кайли хоть ненамного продвинуться в поимке призрака было понятно, вот только идея была слишком... уровня Кайли, что ли, а это не просто неинтересно, это до одурения неинтересно. Потому-то, когда с характерным звуком загорелась сигнальная лампа, Эдуардо подскочил одним из первых.

— Охотники, для вас есть задание, — Жанин помедлила и добавила уже веселей: — и похоже, что оно настоящее.
— Да! — Гарретт вскинул руку. — Я иду, детка!

Но пока он добрался до гаража, остальные были уже там — сработали и установленный Игоном режим (постоянно находиться в боевой готовности), и желание оказаться, наконец, на нормальном выезде. Даже привычно примостившаяся за своим столом Жанин сияла, словно Спенглер, наконец, сделал ей предложение.

— Я знала, что вы соскучились по хорошей работе, но не думала, что настолько! — с улыбкой заметила она, когда охотники собрались за рекордные три минуты. Лизун, витавший рядом в воздухе с секундомером, восторженно захлопал.
— Все в сборе? — на всякий случай громко спросил Роланд, поправляя боковое зеркало.
— Минутку подождите! — раздалось в тот момент, когда он уже был готов нажать на газ, и из темноты появился Игон. Одетый в свой комбинезон, Спенглер быстро открыл багажник, поставив туда что-то тяжёлое, и перешёл к задней дверце. — Я еду с вами.
— С чего вдруг? — резко поинтересовался Ривера, догадываясь, что учёный явился по его душу.
— Это не недоверие лично к тебе, Эдуардо, но я должен убедиться в правильности своего решения выпустить тебя на работу. Твоё состояние...
— Да сколько можно повторять?! Я в порядке!
— Если ты действительно в порядке, моя помощь может пригодиться в поимке призрака.

Эдуардо смерил его злобным взглядом, намереваясь ответить, но на языке, как назло, вертелись только одни ругательства. Его относительно хорошее настроение мгновенно улетучилось в неизвестном направлении. А он-то думал, что всё уже позади с этим дурацким отстранением!.. Игон считал по-другому, оказывается. Блин, ну если не доверяет — лучше бы вообще ничего не говорил.

То, что заминка продлилась гораздо дольше, чем нужно было, подсказал резкий автомобильный гудок. Ривера, опомнившись, передвинулся на сиденье, не заметив, что практически вжал Кайли в дверцу, и тихо пробурчал:

— Ну вот, приехали.
— Время не терпит, Роланд, — скомандовал Игон, только заняв своё место. — Ехать на окраину, нельзя опоздать.

Всю дорогу Эдуардо, скрестив руки на груди, молчал и сверлил угрюмым взглядом спинку водительского сиденья. Сидевшая слева Гриффин на удивление тактично смотрела в окно, что не могло не радовать: Ривера сорвался бы на любого, кто рискнул бы заговорить. Один только Спенглер не замечал накалившейся обстановки и не спускал глаз со счётчика; Игон едва ли не подпрыгнул на месте, когда с характерным сигналом экран прибора засветился.

— Счётчик фиксирует повышенный фон... Роланд, быстрее, призрак ещё на месте!

Джексон прикусил губу, явно борясь с собой: Экто-1 и так мчалась на пределе разрешённой скорости, увеличить её ещё означало потом получить «счастливый» конверт со штрафом. Однако охотничий азарт всё же возобладал, и машина всё же начала ускоряться, и под конец кадиллак даже проскочил перекрёсток на красный свет.

Когда до места назначения осталось совсем немного, Роланд начал притормаживать, и волнение, наконец, охватило и остальных. Гарретт с широченной улыбкой разминал руки, а Кайли прильнула к стеклу, пытаясь рассмотреть хоть что-то в ночной темноте. На этой улице почему-то не горели огни, и ей не удалось увидеть даже номера домов в нескольких футах от дороги.

— Это за углом, — сообщил Роланд и повернул влево.

Оказавшаяся перед ними улочка была почти такой же, как и предыдущая: неосвещённая, с двумя рядами одинаковых одноэтажных домиков по обеим сторонам. Единственное отличие заключалось в нескольких горевших окнах в двух или трёх коттеджах впереди, и даже без указателей было ясно, что ехать нужно было прямо туда.

— Будь осторожен.

Эдуардо, только-только надевший свой протонный блок, замер и едва не упал под тяжестью перевесившего оборудования. Ему показалось, или Кайли, забиравшая из багажника машины свою ловушку, только что попросила его беречь себя? Если да, то похоже, что она очень сильно переживала на почве своего «предательства». Ривера мгновенно сообразил, какую пользу мог бы выгадать на этом для себя, но Гриффин предательски разрушила все его планы, добавив:

— Сейчас многое зависит от этого вызова, не наломай дров, пожалуйста. Если опять что-то пойдёт не так, Игон снова тебя отстранит.

Одна мысль об этом заставила парня вздрогнуть, но Эдуардо ухмыльнулся с привычной беззаботностью:

— Про меня не думай, лучше о себе позаботься.

В самом деле, интересно, кто же вытаскивал её из всяких передряг, пока Эдуардо не было? Кайли, нахмурившись, отвернулась и собиралась вместе с Роландом и Игоном пойти к дому, когда послышался жуткий крик.

— Ч-что это? — спросил Гарретт, заикаясь.

«Это» походило на предсмертный вопль живого существа, страдающего, знающего, что его ждёт гибель. Крик повторился снова: сорвался на визг, а потом человек — страшно подумывать, что эти звуки издавал человек — захрипел, как будто начал задыхаться.

— Скорее!

Подстёгнутые воплем Роланда охотники рванулись к дому, в освещенных окнах которого заметались чёрные силуэты. Отмерев, Ривера двинулся следом, но остановился, не сделав и пары шагов. Со стороны коттеджа ощутимо повеяло холодом, даже жестоким морозом, и парень невольно попятился назад. Инстинкт самосохранения (он предпочитал так называть то, что Гарретт или Кайли считали трусостью) парня редко обманывал, но остальные уже вошли в дом, надо было бежать за ними, а его словно какая-то невидимая сила отталкивала назад. Набравшись храбрости, Эдуардо перехватил своё протонное ружьё и, наконец, шагнул вперёд, когда мелькнувшая совсем рядом чёрная тень привлекла его внимание.

***

Первым, что увидели охотники в доме, был беспорядок. Прежде уютная маленькая гостиная теперь напоминала свалку возле блошиного рынка: диван и кресла перевёрнуты, телевизор с разбитым экраном лежал на полу, и качался, зияя прорехой, оранжевый абажур на стоявшем в углу торшере. Из глубины комнат послышался ещё один полувопль-полувой, а следом — громкие женские причитания, плач и резкий мужской голос, грубыми ругательствами пытавшийся кого-то урезонить.

— Роланд, помоги мне! — скомандовал Игон, уже скрываясь в дверном проёме, и Джексон поспешил за ним. Подоспевшие чуть позже Миллер и Гриффин обнаружили их возле кровати, на которой извивался и выгибался черноволосый подросток. Роланд крепко держал парня за ноги, а Спенглеру никак не удавалось схватить его руки, и высокий, крепко сбитый мужчина — наверное, отец — пытался помочь.
— Да что же с ним происходит?! — истерично воскликнула заплаканная женщина, стоявшая в углу в одной ночнушке, и прятавшиеся за её спиной две маленькие девочки снова заревели в полный голос.
— Да угомонитесь же вы! — рыкнул на них мужчина. Отвлекшись, он немного ослабил хватку, и в ту же секунду Игон получил удар в скулу. — Прекрати, Найджел!
— Что встала, подруга? — Миллер довольно невежливо пихнул Кайли в бок, заставляя двигаться. — Наш черёд действовать.

Сглотнув, девушка кивнула. Взять себя в руки оказалось несложно, стоило только представить, какой ужас испытали эти несчастные, проснувшись от жуткого крика и увидев своего сына в таком состоянии.

— Мэм, пойдёмте. Пойдёмте, мы поможем вашему сыну, я обещаю.

Гарретту-то хорошо: он только пару слов сказал девчонкам, подхватил их на своё кресло и укатил из спальни — а ей пришлось потратить на уговоры немало сил и времени. Бедная женщина, блестя сумасшедшими глазами, цеплялась то за спинку кровати, то за дверной косяк, не желая уходить. Кайли с трудом удалось вывести её на кухню, где Гарретт уже налил детям колы. Глядя на него, с самым беззаботным видом рассказывающего анекдот и одновременно жующего шоколадный батончик, Гриффин как-то отстранённо подумала о том, что, несмотря на все свои заверения, Миллер мог уболтать любого. Раньше за ним такого не водилось — если клиентом не была молодая девушка, Гарретт предпочитал сваливать эту часть работы на неё или на безотказного Роланда. Должно быть, недавние выезды на детские дни рождения вместо ловли призрака так на него повлияли. Кайли перевела взгляд на женщину, чью безвольную руку держала в своей: она безучастно смотрела на дочерей и неслышно шевелила губами, что-то произнося. В невнятном бормотании не сразу, но угадывалось имя несчастного подростка, ставшего жертвой привидения.

— Вы мне позволите? — но едва Кайли попробовала высвободиться, как вроде бы ослабевшие пальцы женщины сомкнулись на её запястье мёртвой хваткой. — Разрешите мне идти, мэм, я должна помочь моим друзьям и вашему сыну, — при этих словах несчастная как-то оживилась, и в её глазах появился огонёк осмысления. — Здесь вы и девочки в безопасности, Гарретт побудет с вами, правда, Гарретт?

Не дав Миллеру вовремя возразить, Гриффин решительно подтолкнула несчастную к дочерям и поспешила обратно. Нельзя так дробить команду и выбивать двоих человек на работу с семьёй, если им до сих пор не удалось определить тип и силу призрака! Да и, чего скрывать, Кайли была рада, что ей удалось выбраться. Слишком уж тягостное впечатление производил этот дом и всё, что в нём случилось; хотелось поскорей закончить и уйти, но раз с ними Игон, то собирать данные они будут гораздо дольше, чем обычно.

— Вот чёрт!

На пороге спальни Гриффин задержалась намеренно и осторожно выглянула из-за угла, но здесь уже всё закончилось. Роланд, отстранив отца от кровати, о чём-то с ним беседовал, в то время как Игон с задумчивым лицом склонился над неподвижно лежавшим парнем и водил над ним счётчиком. Жертва привидения, подросток по имени Найджел, был настолько бледным и безжизненным, что в первое мгновение Кайли решила, что он умер. Только присмотревшись, она поняла: с ним случилось всё то же самое, что и с несчастным Брайаном Скиннером, лежавшим сейчас в палате госпиталя Линкольна. Его волосы, которые только несколько минут назад были чёрными, сейчас стали седыми, как у старика. Тонкие руки застыли, искривлённые судорогой, с резко очерченными венами — как говорил Игон, нападение призрака образом запускало механизм ускоренного метаболизма в человеческом организме. По этой причине Скиннеру в больнице постоянно вводили питательный раствор, чтобы поддерживать в нём жизнь, и по этой же причине резко усиливавшийся ток крови в сосудах заставлял их проступать гораздо отчётливей, чем обычно. С усилием оторвав взгляд от седых волос паренька, Кайли проскользнула к Игону и заглянула через его плечо на экран счётчика.

— То же самое? — спросила она свистящим шёпотом.
— Абсолютно! — голос Спенглера дрогнул от волнения. — Просто поразительно, как идентичны показания с теми снимками, что вы сделали в госпитале! Несомненно, это тот призрак, который напал на семью Скиннеров...
— Да, но как? Может, привидение до сих пор здесь?

Учёный в задумчивости только сильней сжал ручку прибора. За их спинами послышались тяжёлые, усталые шаги, на несколько мгновений свет из гостиной исчез, и к ним подошёл Роланд.

— Я переговорил с отцом, — парень с сочувствием посмотрел вслед мужчине, который шатался, как пьяный. — Он почти точь-в-точь повторил то, что нам рассказали доктор Харпер и отец Брайана. Вся семья мирно спала ночью, когда они услышали дикий крик. Отец сначала решил, что к ним забрались воры, но когда они ворвались сюда, то увидели Найджела вот уже в таком состоянии.
— И больше ничего?

Джексон печально покачал головой. Этот выезд должен был приблизить их к поимке привидения, ну или хотя бы к определению его вида и уровня, но охотники продолжали топтаться на месте. Буквально и фигурально.

— Я не могу понять, почему призрак так долго ждал перед тем, как снова атаковать? Если ему нужно поддерживать жизнь в своих жертвах, он должен находиться рядом, но в больнице вы не смогли зафиксировать его присутствия, и отсюда он уже ушёл... Роланд, родители не видели никого постороннего в доме?
— Я спрашивал, им сложно сказать. Когда они проснулись, тут был полный кавардак, правда, отец утверждает, что если бы здесь было привидение, он бы его почувствовал. Честно говоря, я очень сомневаюсь...
— Кто-нибудь видел Эдуардо? — прервала его Кайли.
— Я думал, он за тобой заходил в дом, — неуверенно ответил Роланд, отчаянно кося взглядом на Игона, и Гриффин, сообразив, прикрыла рот ладонью. Вот глупая! Сама предупреждала Эдуардо не дурить, зная, как придирчиво мог Спенглер следить за его работой, и сама же его чуть не подставила. К счастью, Игон их, кажется, не услышал, он был слишком увлечён снятием показаний с приборов.
— А я думала, он с тобой! — зашипела в ответ Гриффин.
— Но, так может, он с Гарреттом?

Кайли с сомнением покачала головой: она ушла из кухни всего пару минут назад, и Эдуардо там не было. Зная его характер, сложно предположить, что Ривера с бухты-барахты кинется именно туда, а не в гущу событий. Она уже собиралась было попросить Роланда поискать друга, когда её мысли прервал Игон. Оторвавшись от своего дела, Спенглер внимательно смотрел в окно:

— Что, чёрт возьми, там происходит?

С шумом и шелестом во двор дома, как раз перед их окном, рухнуло дерево.

***

Когда Эдуардо отвлёкся, он понял, что остался на улице один — все остальные охотники уже зашли в дом, откуда продолжались нести чудовищные вопли. Вроде бы ему было холодно, но через мгновение Ривера задыхался от жары, ощущая, как по лбу потекли капельки пота. Вскинув протонное ружьё, парень осторожно ступил назад, настороженно озираясь.

Всё это жутко походило на один из его дурных снов. Даже чёрная тень, вроде бы стрелою мелькнувшая вдоль дороги, словно ступила на землю из его кошмара. Толпы мурашек маршировали у него по спине, и, когда где-то рядом хрустнула ветка, Эдуардо резко развернулся и едва не пустил туда протонный луч.

— Фух... — из темноты на него блеснули два круглых кошачьих глаза, — привидится же.

Вот только убедить себя, что это реальность, а не очередной кошмар, не получалось: Ривера помнил, что несколько раз ужастики в его сне начинались как раз с выезда охотников на место появления призраков. Зубами стянув перчатку, Эдуардо закатал рукав на другой руке и ущипнул себя. Больно. Ладно, это хотя бы не кошмар, уже лучше.

— Больше никогда не буду отставать, — пообещал он, надеясь, что никто другой обещания не услышит. С ребят сталось бы потом ему припоминать это. — Больше никогда не буду отставать!

Что-то неприятное, пугающее в этом месте всё же было, и Эдуардо, не опуская оружия, боком начал продвигаться обратно к дому. Нехорошее сосущее ощущение под сердцем не отпускало, и с каждым шагом вязкая, непроглядная тьма словно смыкалась впереди. Горевшие светом окна соседних домов, спасительный островок надежды, вдруг померкли одно за другим, и перепуганный Ривера не сразу сообразил, что это просто местные жители, убедившись, что опасности нет, решили снова лечь спать.

Эдуардо всё пятился назад, боясь пропустить тот момент, когда призрак покажется, когда вдруг послышался холодный металлический скрежет и что-то толкнуло его. Похолодев от ужаса, парень на мгновение замер, а затем его мышцы распрямились, подобно сжатой пружине: Эдуардо отпрыгнул и наставил оружие на того, кто подкрался к нему сзади.

Экто-1, стоявшая у тротуара, грустно смотрела на него своими большими фарами. Ривера выдохнул и опустил свой протонный бластер.

— Напугала ты меня, старушка, — прикрикнул он и осёкся. — Вот блин, уже с машиной разговариваю...

Напоследок всё же пригрозив кадиллаку кулаком, Эдуардо вздохнул с облегчением и... чёрная тень мелькнула снова, совсем близко, буквально на расстоянии руки! Он отреагировал мгновенно: резко повернулся и уже готов был выстрелить, когда понял — улица пуста.

— Хитрый призрак, — пробормотал парень, пытаясь подбодрить себя. Все эти комки слизи, конечно, умны, но не умнее человека!.. Особенно того, кто уже год как их ловил. — Я всё равно тебя одолею.

Но ничего не происходило, никакое привидение не рискнуло принять его вызов. Может, оно и к лучшему. Почему-то в такой обстановке Ривера вовсе не горел стать героем, поймавшим этого призрака, а даже обрадовался, что он мог давно уже слинять. Улица была тиха и пустынна, только ветер с шелестом гнал неубранные листья по дороге...

Эдуардо вздрогнул и, приоткрыв рот, замер в дурацкой позе. Его пальцы медленно разжались, и бластер выпал, повис на шланге, звякнув об асфальт металлическим соплом.

Шорох, показавшийся ему шелестом листьев, издавала чёрная, с серебристыми проблесками тень... песок, клубящийся туман, закручивающийся спиралью. Несколько мгновений маленький смерч извивался перед парнем, и вдруг с рёвом что-то рванулось вперёд, из самого ядра этой жуткой центрифуги появилась лошадиная голова.

— Ма...мам...мамочка... — прозаикался Эдуардо плохо слушающимся языком, когда на этой самой голове, ещё не до конца оформившейся, но уже с разверстой пастью, открылись ярко-красные глаза. Зрачки с сумасшедшей скоростью завращались в разные стороны, словно поначалу не замечая человека, и можно было бы убежать, но парень как будто прирос к месту.

И теперь пылающие огнём глаза зверя смотрели прямо на него. Конь всхрапнул и снова бросился вперёд, пытаясь вырваться из воронки, и его передние копыта высекли искры из асфальта. Голова и шея, до того податливые и разлетавшиеся от малейшего дуновения, перестали блестеть серебром бесчисленных песчинок, появившаяся матовая чёрная шерсть ослепляла. Эдуардо, похолодев, только смотрел, как прямо из воздуха материализовались удила из... из костей?!

Под оглушительное конское ржание Ривера попятился, запнулся о собственный бластер и едва не упал. Воздух словно выбили у него из груди, он забыл, что нужно дышать, моргать, что нужно вставать и атаковать или спасаться бегством... потому что храпящий и фыркающий зверь, перебирая передними ногами, приближался, пока из зловещей воронки за ним показывалось остальное тело. Сначала появились плечи — на левом виднелся какой-то след, пятнышко с расходящимися лучиками, как рана; затем — широкая, лоснящаяся спина, тяжело вздымавшиеся бока, круп и мускулистые задние ноги, широкие копыта на них казались перемазанными кровью. Под металлический цокот подков конь взмахнул хвостом, и последние остатки воронки взметнулись за ним и исчезли. Монстр не спускал с него злобноватых, широко раскрытых глаз, и неожиданно резко стало холодно, словно парня овеяло его смрадным дыханием, а следом послышалось то ли ржание, то ли вой, и Ривера рухнул на колени, закрыв уши.

— Прекрати! Пожалуйста, прекрати! — выкрикнул он, почему-то решив, что это поможет. — Я не знаю, что тебе нужно!

Шум вроде бы стих, и Эдуардо решился открыть глаза... чтобы увидеть, как на спине лошади из воздуха появилось чёрное с красной подкладкой седло, а вокруг... были черепа.

Такого испытания его нервы не выдержали. Парень вскочил, но ноги его не держали, и Ривера упал на спину, больно приложившись затылком. Адский холод пополз вверх по его ногам, сковывая, не давай двинуться; Эдуардо затих и мог только смотреть, как шаг за шагом этот демон приближался, и белая пена капала с его удил.

— А, чёрт! — Ривера совершенно позабыл о своём оружии и, шаря пальцами по асфальту, случайно коснулся его ствола. Отточенная многомесячными тренировками реакция не подвела: Эдуардо моментально наставил протонное ружьё на призрака и нажал на курок.

Вырвавшийся из его сопла луч должен был точно попасть в призрачную лошадь, но в тот самый момент, когда это должно было случиться, адское существо заржало и одним огромным скачком перемахнуло половину улицы. С оглушительным треском протонный луч попал в дерево напротив, и оно, покачнувшись и осыпав лужайку снопом искр, завалилось и рухнуло, подмяв под себя забор. Потеряв зверя из виду, Эдуардо подскочил на ноги и начал испуганно озираться, когда на крыльце дома, в котором скрылись охотники, появилось какое-то яркое оранжевое пятно.

— Эдуардо, ты что делаешь?
— Кайли?! Кайли, ты его видишь?! — заорал он. Слава Богу, вдвоём они смогут поймать это жуткое чудовище, которое и на призрака почти не походило…

Но девушка, сначала выхватившая свой бластер, остановилась:

— Кого я должна видеть?
— Что?!

Эдуардо понял только то, что от Кайли сейчас мало толка и надеяться придётся только на себя. Но он никак не мог найти, куда делся этот чёртов конь… В неожиданно наступившей тишине Ривера услышал за своей спиной тяжёлое дыхание и звон стальных цепей. С воплем Эдуардо рефлекторно отскочил и только собирался нажать на курок, как его оглушило яростное ржание. Чёрная тень с рёвом взметнулась, и парня вдруг с силой отбросило назад, правое плечо пронзило невыносимой болью. Протонный блок Эдуардо со скрежетом врезался в асфальт, и ременные крепления не выдержали: Ривера перекувыркнулся через голову, проехался спиной по дороге и только после этого жалко затих.

Автор: Tinuviel-f.
Источник.


Новость отредактировал YuliaS - 25-02-2019, 15:33
25-02-2019, 15:33 by Nik_dkПросмотров: 509Комментарии: 0
0

Ключевые слова: Охотники за привидениями смерть призрак привидение демон

Другие, подобные истории:

Комментарии

Посетители, находящиеся в группе Гости, не могут оставлять комментарии к данной публикации.