Любовник Шарлотты
Близится час, подступает икотаОт ожидания гостя впотьмах.
На ночь поела Шарлотта шарлотку,
Но не прогнать из души липкий страх.
Кто-то здесь есть, ощущение плоти -
Грешной, как скользкий эдемовский змий.
Лапают лапы чужие Шарлотту.
Рядом в постели – невидимый Вий.
Кто он такой? То ли зверь, то ли изверг?
Чуждый добру бестелесный маньяк?
То ли из “бывших” привязанный призрак?
Или - утопший в Амуре моряк?
Время не то – отвечать на загадки
В слабых, весьма помрачневших мозгах.
Дикий любовник, до шалостей падкий,
Тело Шарлотты скукожил в руках.
К уху шершавое клеилось нечто,
Страсти такие, что – в пятки душа!
Сверху довлела приблудная нечисть,
Делая дело своё, не спеша.
И только утром оно испарилось,
Тайны своей не оставив следа.
Что за INVISIBLE*, что это было?
Что на “о, нет” издавало “о, да” ?
Так повторялось ещё и ещё раз.
Не помогал ни один оберег
Против нападок любовника-чёрта,
Что первой ночью пришёл в ноябре.
Дух-любодей по весне дом покинул.
Прежних времён воцарился покой.
Только на сердце иная картина:
Ночью Шарлотта вздыхает с тоской.
INVISIBLE - невидимый (по-англицки)
Новость отредактировал Миссис Клювдия - 9-10-2015, 10:35
Ключевые слова: Чёрт любовник страсть ночь дух авторский стих