Посмертные угрызения
Когда ты будешь спать средь сумрака могилы,И черный мавзолей воздвигнут над тобой;
Когда, прекрасная, лишь ров да склеп унылый
Заменят твой альков и замок пышный твой;
Когда могильная плита без сожаленья
Придавит робкую, изнеженную грудь,
Чтоб в сердце замерло последнее биенье,
Чтоб ножки резвые прервали скользкий путь:
Тогда в тиши ночей без сна и без просвета
Пускай тебе шепнет могильная плита,
Одна достойная наперсница поэта:
«Твоя пустая жизнь позорно прожита;
О том, что мертвецы рыдают, ты не знала!»
Тебя источит червь, как угрызений жало.
Перевод - Эллиса
Источник
Автор: Шарль Бодлер
Новость отредактировал Elfin - 16-04-2014, 10:44
Ключевые слова: Шарль Бодлер могила мертвец