Одиночество вдвоем

На крайней точке истины и света
В конце любви стояла ты одна
А из души-как главное забрали,
Ничто не выжило, что ценно для меня.
Друг другу слова не сказав, давно расстались.
Но для чего-то ложь любви растим.
Пытаемся идти одной дорогой,
И светлую иллюзию храним.
Вдвоем едины в том, что одиноки.
Мы разучились чувства вновь искать,
И силы есть лишь чтобы убежать.
Но жизнь моя, постой, станцуй со мною!
Эмоциями вальс наш окружен.
И я, о жизнь, я честен пред тобою.
Любовью дня лишь обнажен.
Мне б только сил найти вдвоем нас видеть.
Мне б забыть, чтоб вновь все испытать.
О,если б разглядеть, понять, поверить
Что нечто есть, что можно воскресить!
И если б свет надежды хоть теплился
И грезился в мечтаньях наш союз
И каждый бы любимого добился,
И отрицанья знак сменился бы на плюс.
Сейчас же не кроши в конец фундамент!
Не разбивай!
Все хрупко...лишь кричу.
Пред нами чистый лист, возьми пергамент
И напиши "вернусь"
Я так хочу!!!


Новость отредактировал Баба_Юля - 30-05-2012, 21:45
30-05-2012, 21:45 by ПуГоффКАПросмотров: 2 274Комментарии: 5
+3

Ключевые слова: Лакримоза одиночество вдвоем

Другие, подобные истории:

Комментарии

#1 написал: Ничтожество.
31 мая 2012 00:13
0
Группа: Посетители
Репутация: (0|0)
Публикаций: 61
Комментариев: 442
Вы переводили?
   
#2 написал: ПуГоффКА
31 мая 2012 09:23
0
Группа: Посетители
Репутация: (0|0)
Публикаций: 8
Комментариев: 297
в основном подруга. она раньше меня этим заинтересовалась. мы учились вместе
 
#3 написал: johnny-max-cage
18 июня 2012 23:34
0
Группа: Посетители
Репутация: (233|0)
Публикаций: 362
Комментариев: 3 221
ЛАКРИМОЗА! Слышал такую группу! Вроде на шпрехетском поют! За это +++
                
#4 написал: ПуГоффКА
21 июня 2012 10:21
0
Группа: Посетители
Репутация: (0|0)
Публикаций: 8
Комментариев: 297
да, вы правы! немецкая группа
 
#5 написал: Маркиз де Сад
25 июня 2014 15:16
0
Группа: Посетители
Репутация: (0|0)
Публикаций: 10
Комментариев: 302
плюс за хороший перевод.
 
Посетители, находящиеся в группе Гости, не могут оставлять комментарии к данной публикации.