Ed, Edd n Eddy Lost Episode

Как Вы помните, популярное шоу "Эд, Эдд и Эдди" крутилось по ТВ очень длительное время. Однако, между октябрем седьмого и октябрем двадцать первого 2003 тридцать четвертый эпизод был случайно выпущен в эфир за неделю до планируемой даты.

Также было известно, что главный редактор на тот момент болел гриппом, потому вместо того, чтобы транслировать эпизод 34, было решено снова проиграть эпизод 1. Итак, в 5:00 утра зрители стали сообщать и жаловаться про очень "тревожный" новый эпизод, премьера которого состоялась по Cartoon Network - некоторым детям слишком не посчастливилось застать его на своих экранах.

По-видимому, качество данного эпизода было слишком посредственно, не смотря на установленные стандарты этой мультипликации. Анимация в мультфильме прерывиста, а звук сжеван и едва слышен.

К слову, мультик был подпорчен двумя бегущими полосами, подобными тем, что бывают на старой видеокассете потрёпанного качества. Общая картина и атмосфера была описана, как "чрезвычайно тёмная и депрессивная, декорации и прочие объекты заднего плана не менялись, гнетущий вид."

Персонажи также вели себя странно. Вместо привычной дурашливости, приколов и веселых мультяшек, зрители жаловались на то, что им казалось, будто все очень взволнованны, они замечали у персонажей беспричинную ненависть друг к другу, и каждый раз после произношения своих слов они были готовы заплакать навзрыд. Главный герой говорил очень неразборчиво, лепетал - никто не знает, почему, но говорил возбужденным тоном, что при дальнейшем просмотре отвлекало зрителей.

И я был одним из тех зрителей.

Эпизод начался с Эдди, идущим по улице вместе с Эдом. Я отметил для себя, что Эдда рядом не было. Он пропал. Далее последовал угловой переход от кадра к сцене с этими двумя, чтобы показать их с другого ракурса так, будто их ходьба направлена к зрителю. Он (Эдди) имел злой вид, словно что-то идет не так, его глаза были красны вокруг зрачков. Эд выглядел совершенно несчастным и практически тащился за Эдди со слезами на глазах, оба глаза вяло глядели в противоположные стороны.

Кевин, антагонист мультфильма, ехал на своем велосипеде противоположно Эдам, прямиком на них. Кадр стал размытым и раздались низкие стоны со стороны Эдди перед тем, как Кевин сбил его - чего никогда не случилось, потому что экран погрузился в черноту.

Вскоре он вернулся обратно в норму, и всплыла сцена, где Кевин опять направился к Эдди, качество было такое "мыльное" все это время, потому всё, что удалось мне разглядеть, это как зеленое пятно двигалась в сторону желтого. Опять же, низкий стон, только вот теперь это звучало, словно микрофон был сломан и стон заглушил громкий статический шум.

На смену пришла "пластилиновая анимация" спящего в комнате Эдди "Второго Ди" (т.е. Эдда). Честно признаться, возможно, эта сцена была просто резкой и неожиданной, но я подпрыгнул и задрожал. Проснувшись и спустившись с кровати, Эдд передвигался странно вокруг круглой комнаты, быстрый топот ступней был только слышен, но не более. Звук шагов звучал очень чисто, пока я наблюдал за его "пробежками" с высоты птичьего полёта. (Возможно, здесь имелось ввиду, что вид на комнату происходил из угла потолка на стены и пол.)

Я не видел здесь никаких заметных дверей.

Эдд начал визжать (подобно визгу дикого "Фишер"-кота), одновременно дико носясь по комнате всё быстрей и быстрей, пока экран не "размылило" снова, фиолетовый цвет комнаты "сжевался" в оранжевый.

Сцена крайне крупным планом показывала дверь, за которой Эдди сидел в абсолютной тишине невыносимо долго, по крайней мере, здесь были добрые две минуты просто обычной двери и мертвой тишины.

Далее мы видим Джимми и Сару на приеме у какого-то врача (вероятно, у стоматолога). Виду Джимми препятствует висящая лампа, но он громко плачет. Сара пытается успокоить его в необычайно теплой манере. "Это больно, Сара... Это очень больно..." Вдруг дверь в помещение открывается с громким стуком новым персонажем, дантистом. Его лицо не показано из-за слишком высокого роста, он попросту не помещался в кадр. Сару выпроводили из кабинета и мы, наконец, увидели Джимми. Его головной убор был разломан, он сидел, оттянув переднюю губу вверх, что слишком разрывало общие пропорции. Передние десна сочились кровью, зубы были выбиты. Печальной частью было то, что ему не хватало обеих рук и ног ещё до появления у врача, вероятно, тому виной был паралич. Я почти заплакал, когда пришел к заключению, что остальные избили его и изогнули его каску. Камера продолжала показывать его расквашенное лицо на протяжении нескольких секунд, всё ещё, как просто изображение и тихое, как никогда.

Тут началась реклама.

Далее нас немедленно выкинуло к сцене с очень лохматым Рольфом в его тёмном сарае, где многократно "фистинговал" корову. (Автор не смог подобрать нужного глагола.) И качество опять размыло так, словно оно было в кастрюле с бурлящей водой.

Нэзз читает журнал на своем диване. Сейчас качество превосходное.

Теперь Эдди один, без Эда. Качество снижается ещё больше, чем оно было до этого, и он всё еще идет, солнце светит, настроение Эдди слегка меняется, он начинает улыбаться, затем побежал. Показывается опять сцена с дверью, и мы видим через глаза Эдди, как он протягивает руку и открывает её. Его дом красивый и яркий, но очень плохой рёв скрипки - это единственное, чем сопровождается его путь через дом. Эдди открывает дверь в свою комнату.

Джонни показан под кушеткой Нэзз, как он комично ползет на четвереньках и всплывает у неё за спиной, всё ещё не замечаемый ею. Я посмеялся, потому что, кажется, кто-то забыл нарисовать его глаза, и я посчитал, что это родинки. Резко я перестал смеяться, так как он стал заглатывать голову Нэзз, всё ещё по-мультяшному, но одновременно это смотрелось как-то инородно. Они стояли в таком положении, пока Нэзз не начала пинаться ногами изо всех сил. Джонни держал её в таком положении, пока она не обмякла. Слишком крупный план его лица свидетельствовал о его очень маленьких, но человеческих глазах.

Второй Ди лежал на полу Эдди, уже не "пластилиновый". Камера показывала дом Эдди в течение оставшейся части эпизода (около трёх минут), а затем незамедлительно началась следующая передача.



(Предупреждаю, видео откровенно пахнет фейком, причем склепанным за несколько минут, но раз правила требуют приложить "пруф", даю то, что лежало в оригинальной.)

Источник

Новость отредактировал femmka - 2-03-2015, 22:03
2-03-2015, 22:47 by TTrelverПросмотров: 11 090Комментарии: 21
+19

Ключевые слова: ed edd and eddy Lost episode видео мультфильм крипипаста

Другие, подобные истории:

Комментарии

#1 написал: DR WEB
3 марта 2015 16:21
0
Группа: Посетители
Репутация: (1|-1)
Публикаций: 33
Комментариев: 734
Переводил где-то 0,5-1 год назад, но выкладывать не стал. За момент с коровой +
   
#2 написал: ТурбоХОЙ
3 марта 2015 20:08
+1
Группа: Посетители
Репутация: (150|-7)
Публикаций: 18
Комментариев: 983
Нда, видео точно фейк, но история ничё так, + поставлю, даже почитал википедии, что это за мульт о котором идёт речь, по мне - мульт уё*ище.
  
#3 написал: Книга Мертвых
4 марта 2015 13:32
0
Группа: Посетители
Репутация: (0|0)
Публикаций: 0
Комментариев: 29
Помню тоже эту пасту переводила,но не приняли....
Криппипаста по мне так не очень страшная...
Но ++++ за перевод :3
#4 написал: defaultuser12
4 марта 2015 16:00
0
Группа: Посетители
Репутация: (0|0)
Публикаций: 1
Комментариев: 22
Отличная история! +
#5 написал: Springtrap
4 марта 2015 16:00
0
Группа: Посетители
Репутация: (0|0)
Публикаций: 1
Комментариев: 32
Криппипаста годная, перевод хороший, вообщем +
#6 написал: Piff-Puff
5 марта 2015 09:39
0
Группа: Посетители
Репутация: (0|0)
Публикаций: 1
Комментариев: 12
Неплохая история. +
#7 написал: armenat
5 марта 2015 16:44
0
Группа: Посетители
Репутация: (0|0)
Публикаций: 0
Комментариев: 9
Интересно, плюс за перевод.
#8 написал: Дилафмитс
5 марта 2015 18:51
+1
Группа: Посетители
Репутация: (6|0)
Публикаций: 13
Комментариев: 572
Не очень люблю эту историю. Она ничем по сути не выделяется, это типичный потерянный эпизод. Единственную скидку, что я могу сделать - это если она была написана в одно и то же время с Суицидом Сквидварда, Suicidemouse и Deadbart. А так в ней ничего особенного. Хотя бы без "гипер-реалистичной" расчлененки, и на том спасибо.
Переводить не хотел еще и потому, что шоу у нас, в отличие от Спанчбоба, Симпсонов или Микки-Мауса, не слишком известно.
Собственно, перевод.
По-видимому, качество данного эпизода было слишком посредственно, не смотря на установленные стандарты этой мультипликации.

Так и прет дословщиной. "Качество у этого эпизода было куда хуже, чем обычно."
Эдд передвигался странно вокруг круглой комнаты, быстрый топот ступней был только слышен, но не более.

Нерусский порядок слов. Не "передвигался странно", а "странно передвигался". И "был только слышен, но не более" - такое ощущение, что топот должен был быть не только слышен, но еще должен был быть депутатом, актером и слесарем, а он, такой наглец был только слышен! В общем, "единственным звуком был быстрый топот ступней", все.
Я не видел здесь никаких заметных дверей.

Слово "заметных" к чертям все гробит, слишком дословно. Просто "никаких дверей".
(подобно визгу дикого "Фишер"-кота)

че
Используй в таких случаях Гугл:
https://www.google.ru/webhp?sourceid=chrome-instant&rlz=1C1AVNG_enRU626RU626&ion





=1&espv=2&ie=UTF-8#newwindow=1&q=fisher+cat
долго, по крайней мере, здесь были добрые две минуты просто обычной двери и мертвой тишины.

Опять слишком дословно. "во всяком случае, добрые две минуты мертвой тишины я уж точно высидел."
Печальной частью было то, что ему

Сударь, ежели я имею право соизволить сделать предложение по поводу набора букв, собранного в словесную конструкцию, на которое я сумел наткнуться в вашем тексте, то я хотел бы высказать несколько слов при помощи клавиш своей клавиатуры касательно того, что печальная часть в данной ситуации заключается в том, что конструкция, избранная вами для перевода этого набора букв, является чрезмерно сложной для восприятия и откровенно совершает резательный процесс над слуховыми органами, не вписываясь в язык и имея несчастье выглядеть излишне книжной, таковой, от которой в месте, называемом "настоящая жизнь" слушатели бы уже давно испытывали усталость, какую вы сейчас можете иметь возможность испытывать от моей пародийной манеры письма.
Короче, там просто "Хуже всего было то", и не надо изгаляться.
Я почти заплакал, когда пришел к заключению, что остальные избили его

Сударь, вы продолжаете?..
Можно же написать "решил".
погнули его каску

Headgear - это не каска.
Вообще, это показывает, что важно представлять себе, о чем говорится в тексте, который ты локализуешь, чего переводчик здесь явно не делал. Персонаж Джимми из сериала, собственно, всегда носил эту самую headgear вокруг рта, и это тоже весьма легко гуглится:


Русское название для heagear - простая "лицевая дуга", стоматологический инструмент, который помогает выравнивать зубы.
где многократно "фистинговал" корову. (Автор не смог подобрать нужного глагола.)

Пошла эта культурность лесом, просто "засовывал корове кулак в задницу."
Его дом красивый и яркий, но очень плохой рёв скрипки - это единственное, чем сопровождается его путь через дом.

Опять дословный.
"Его дом красивый и яркий, но на заднем плане слышна очень плохая игра на скрипке, и это вообще единственный звук во всей сцене."
это смотрелось как-то инородно.

СУДАРЬ, НЕ ВЫНУЖДАЙТЕ МЕНЯ
Простое "странно" было бы куда лучше.
Слишком крупный план его лица свидетельствовал о его очень маленьких, но человеческих глазах.

Ой, бл@$%, всё, ну хватит уже, я сейчас не выдержу и на крестик нажму.
"Его лицо показали крупным планом, и я увидел очень маленькие глаза".

Но я поставлю плюс, так как все же видно, что переводчик старается. Надеюсь, следующий перевод (если он будет) уже выйдет без таких досадных косяков.
 
#9 написал: leonidMOHOVIKOV
9 марта 2015 09:27
0
Группа: Посетители
Репутация: (0|0)
Публикаций: 1
Комментариев: 8
Мультфильм не помню, но история интересная. Плюс!
#10 написал: Darklight Shadow
12 марта 2015 01:41
0
Группа: Посетители
Репутация: (0|0)
Публикаций: 0
Комментариев: 4
Неплохо. Ставлю плюс, было интересно
#11 написал: Swoopinghawke95
15 марта 2015 13:01
0
Группа: Посетители
Репутация: (0|0)
Публикаций: 0
Комментариев: 98
Сам не читал вставил текст в говорилку +
#12 написал: staz_woods
16 марта 2015 12:59
0
Группа: Посетители
Репутация: (10|0)
Публикаций: 3
Комментариев: 310
Было интересно, спасибо автору) ++++
 
#13 написал: GLS_Machinima
18 марта 2015 09:02
0
Группа: Посетители
Репутация: (0|0)
Публикаций: 0
Комментариев: 78
Ну,слабовато.Ну что тебя так могло напугать в том,что в начале серии не было Эдда?!
А про злой вид:Они могли поругаться,так что тоже бред.И таких недочетов много....
#14 написал: Дилафмитс
18 марта 2015 19:02
0
Группа: Посетители
Репутация: (6|0)
Публикаций: 13
Комментариев: 572
Цитата: GLS_Machinima
Ну что тебя так могло напугать в том,что в начале серии не было Эдда?!

Это перевод как бы.
 
#15 написал: Miss Karma
22 марта 2015 11:45
0
Группа: Посетители
Репутация: (0|0)
Публикаций: 7
Комментариев: 726
Интересненько. Отдельная благодарность за перевод. +
  
#16 написал: TTrelver
23 марта 2015 15:00
0
Группа: Посетители
Репутация: Выкл.
Публикаций: 3
Комментариев: 18
GLS_Machinima, я делаю фейспалм...
Я для себя что ли писал, что это - перевод?
#17 написал: Fulgrim.
26 марта 2015 14:30
0
Группа: Посетители
Репутация: (0|0)
Публикаций: 1
Комментариев: 35
Ого, качество и правда ужасное, но ничего, терпимо...+
#18 написал: LeSana
12 мая 2015 09:57
0
Группа: Посетители
Репутация: (1|0)
Публикаций: 0
Комментариев: 270
Спасибо за перевод, знаю, какое нелегкое это ремесло. История пусть и не новая и повторяет многие "потерянные серии" мультфильмов, все же любопытна. К тому же, несмотря на небольшие недочеты в переводе, читается легко и особенно ошибки в глаза не бросаются.
Плюс, спасибо.
#19 написал: TiRaNcHiK200
18 мая 2015 21:43
-4
Группа: Посетители
Репутация: (0|0)
Публикаций: 0
Комментариев: 6
http://go.mail.ru/search_images?q=мем с фраем&fr=web&rch=l&gp=openpart#urlhash=5168067262762003141
#20 написал: DeniefRinn
18 июня 2015 17:57
+1
Группа: Посетители
Репутация: (0|0)
Публикаций: 0
Комментариев: 5
История не страшная. Интереса особо не вызвала, а видео-доказательства и вовсе нет. Неужели нельзя было успеть сбегать за фотоаппаратом или видеокамерой, на крайний случай - за мобильным, и заснять это?
#21 написал: Toy Chica
11 августа 2015 18:37
-1
Группа: Посетители
Репутация: (0|0)
Публикаций: 0
Комментариев: 4
Норм плюс поставить можно
Посетители, находящиеся в группе Гости, не могут оставлять комментарии к данной публикации.