"Патасола. (Одноногая) и Амт (пожирательница)."

1 ПАТАСОЛА ( одноногая )

Patasola — написание названия Патасолы латиницей.
Tunda — вариант названия Патасолы в Тихоокеанском регионе Колумбии (Colombian Pacific), либо другое схожее с ней существо
Одноногая — буквальное значение названия Патасолы.
Тунда — вариант названия Патасолы в Тихоокеанском регионе Колумбии (Colombian Pacific), либо другое схожее с ней существо
Один из многочисленных фольклорных монстров Южной Америки — лесная одноногая женщина, являющаяся охотникам или лесорубам, когда те будучи в диких местах думают о девушках. Мужчине патасола показывается в образе прекрасной соблазнительной женщины, как правило, принимая облик его возлюбленной. Заманив же несчастного глубже в лес, она открывает свое истинное лицо — отвратительной одноногой уродины, пожирающей плоть и выпивающей кровь свой жертвы, подобно вампиру.
Как правило, образ Патасолы воспринимается, как агрессивный человеку природный дух, защищающий свои владения от тех, кто вредит лесу.
More common in Colombian folklore, they are similar to the Sayona (Venezuela), the Tunda (Colombian Pacific), and the Madremonte or Marimonda(Colombia).
"Патасола. (Одноногая) и Амт (пожирательница)."
"Патасола. (Одноногая) и Амт (пожирательница)."

2 АМТ ( пожирательница)

Ahemait — вариант написания имени Амт
Am-heh — вариант написания имени Амт
Am-mit — вариант написания имени Амт
Amam — вариант написания имени Амт
Amemet — вариант написания имени Амт
Ammet — вариант написания имени Амт
Ammit — вариант написания имени Амт
Ammut — вариант написания имени Амт
Devorador de las Sombras — название Амт у Х.Л.Борхеса (испанск. "пожиратель теней")
Ам-ам — вариант написания имени Амт
Ам-мит — вариант написания имени Амт
Ам-мут — вариант написания имени Амт, буквально "Поглотительница смерти"
Амам — вариант написания имени Амт
Амамат — вариант написания имени Амт, чудовища из египетской мифологии
Амемит — вариант написания имени Амт
Аммат — вариант написания имени Амта
Поглотительница смерти — вариант перевода имени Амт
Пожиратель мертвых — прозвище Амт, чудовища из египетской мифологии
Пожиратель теней — прозвище Амт, чудовища из египетской мифологии
Пожиратель(-ница) сердец — прозвище Амт, чудовища из египетской мифологии
Пожирательница — прозвище Амт, чудовища из египетской мифологии
Пожирательница из Аменти — одно из прозвищ Амт (Аменти — загробный мир Египта)
Шаи — одно из имён Амт, чудовища египетской мифологии
"За Тотом притаилось чудовище женского пола по имени Амемит — «Пожирательница», или Ам-мут — «Поглотительница смерти»."
Египетская книга мертвых. Таблица III (398: с.153)

"Его имя означает буквально "пожиратель мертвых", и русское ухо безошибочно улавливает детское звукоподражательное слово, составляющее его основу. Вряд ли такое совпадение случайно. Тем не менее, нигде, кроме Египта, подобного существа больше нельзя найти. Внешне, правда, он не слишком оригинален: имеет тело пса и голову крокодила. На фресках и миниатюрах, сопровождавших выдержки из Египетской Книги Мертвых, у этого зверя вполне безобидный вид: туловище ньюфаундленда венчают маленькая головка и длинный нос не то лисы, не то колли. Но это только видимость: правоверным египтянам особый страх внушал именно он.
Разумеется, жители нильских берегов имели вполне ясное представление о крокодильих зубах и потому не обманывались стилизованным изображением. Однако кроме этого была и другая, более важная причина: ..." (52) по египетской мифологии после смерти человек попадает на суд Осириса, где его сердце взвешивается на весах, на другую чашу которых ложится либо статуэтка богини истины Маат, либо страусиное перо — символ Маат. Если умерший "никого не принудил голодать или плакать, никогда не убивал и не принуждал к убийству, не похищал ритуальную пищу, не подделывал весов, не отнимал у ребенка молока, не сгонял с пастбищ зверей, не сажал в клетки божьих птиц" (1), его сердце уравновесит символ истины; это "означало, что покойный оправдан и достоин вечного блаженства на "райских полях" Иару. В противном случае его пожирало чудовище Амт" (2), у "которого перед крокодила, туловище льва (либо леопарда) и круп гиппопотама." (3)
"Осирис писец Ани, говорит он: «Мое сердце — матерь моя, мое сердце — матерь моя, мое сердце — мое прибытие в мир живых! Пусть ничто не свидетельствует против меня на моем суде; пусть не воспрепятствует мне Джаджат, пусть не воспротивишься ты мне в присутствии того, кто хранит весы! Ты — мое ка в моем теле, что связывает вместе и укрепляет члены моего тела. Да достигнешь ты того места счастья, к которому направляюсь и я. Пусть же Шенит не заставит мое имя испускать зловоние и да не будет сказано лжи обо мне в присутствии бога! Хорошо это для тебя — слышать [подобное] [...]».
Тот, справедливый судья Великой Эннеады богов, говорит он перед богом Осирисом: «Услышьте же вы суждение (т.е. вынесение приговора — У.Б.). Сердце Осириса было взвешено по справедливости, а его душа выступала свидетелем его. Выяснена правда путем взвешивания на Великих Весах. Не было совершено им злого поступка, не воровал он приношений в храмах, не приносил он вреда своими действиями, не произносил он злых речей в бытность свою на земле».
Великая Эннеада богов отвечает Тоту, обитающему в Хеменну: «Вышедшее из уст твоих было предопределено. Осирис писец Ани, правогласный, чист и праведен. Не грешил он и не творил злого против нас. Да не будет он отдан Пожирательнице Амемит на съедение. Да будут предоставлены ему приношения мясом и возможность лицезреть бога Осириса вместе с усадьбой в Сехет-Хетеп — навечно, как положено для следующих путем Хора»."
Египетская книга мертвых. Таблица III (398: с.153-154)

"Также ее называют «Пожирательница [из] Аменти» (т.е. загробного мира) или Шаи (Lanzonc. Dizionario. — P.129). Папирус из Британского музея № 9901 описывает ее внешний облик следующим образом: «Передняя треть тела ее — крокодил, ее задняя часть — гиппопотам, а в середине она напоминает льва». Пожирательница обычно сидит позади Тота или на его месте рядом с весами. Но есть один папирус, цитируемый Навиллем (Todtenbtich. — Bd.I. — Bl.136), где она изображена распластанной по земле рядом с огненным озером в «аду»" (398: с.357). Здесь "местообитание Амат описывалось как огненное озеро, в которое сердца грешников кидались перед тем, как чудовище пожирало их" (47).
Ему помогает еще один зверь, Бабай, о нем известно только то, что он — ужас, и что Плутарх отождествляет его с Тифоном, отцом Химеры." (1)
"Египтяне пять тысяч лет исповедовали воскресшего Озириса, который смертью смерть попрал и даровал бессмертие и рай всем своим адептам (кроме, конечно, тех, кого съел Ам-ам). Но собственного ада у египтян не было. Между тем его идею вынашивал и лелеял греко-иудейский мир, и потому вскоре у древнего "пожирателя" появилось множество преемников. Тут не было недостатка ни в адских псах (см. Кербер), ни в крокодилах, легко превращавшихся в драконов. Правда, все они служили либо стражами подземного мира, либо его палачами, либо, как Ахерон, сами являлись адом. Другими словами, человек, попав в пасть к одному из этих зверей, продолжал свое существование, зачастую самое жалкое. Порой бывали и исключения..." (52)
Неожиданное "продолжение рода" в виде целой расы амтов получила пожирательница теней в fantasy-мирах серии игр AD&D
Внешне они несколько отличаются от своей мифологической прародительницы: имеют хвост и чешуйчатые ноги крокодила, упитанный живот и толстую шею гиппопотама, человекоподобные руки и голову львицы. Это жирные, ленивые и прожорливые животные, способные употреблять в пищу все, что угодно, не брезгуя падалью и телами из могил. Одинаково комфортно чувствуют себя как на суше, так и под водой. Селятся в глубоких пещерах и туннелях под оазисами пустынь, вблизи подземных рек, кладбищ и чужих захоронений, подальше от других существ и яркого солнечного света; при этом превосходно ориентируются в темноте, имея хорошо развитые слух и обоняние. Также обладают очень сильным, пронзительным голосом, могут (и любят) громко реветь, причем рев этот, исходящий из-под земли, прекрасно слышен на ее поверхности.
И самое забавное, что у них развитый матриархат — правят самки, причем власть передается по наследству от матери к дочери.

"Патасола. (Одноногая) и Амт (пожирательница)."
"Патасола. (Одноногая) и Амт (пожирательница)."

15-11-2013, 18:09 by LemurПросмотров: 5 967Комментарии: 3
+6

Ключевые слова: Легенды пожиратель одноногая

Другие, подобные истории:

Комментарии

#1 написал: Flebam
16 ноября 2013 16:37
0
Группа: Посетители
Репутация: (0|0)
Публикаций: 2
Комментариев: 17
Здорово. Вот только с оформлением не все хорошо. Ну, например:
Ahemait — вариант написания имени Амт
Am-heh — вариант написания имени Амт
Am-mit — вариант написания имени Амт
Amam — вариант написания имени Амт
Amemet — вариант написания имени Амт
Ammet — вариант написания имени Амт
Ammit — вариант написания имени Амт
Ammut — вариант написания имени Амт

Вместо того, чтобы повторять одно и то же, создавая бесконечный столбик, можно было написать "варианты имени Амт:" и перечислить. А воообще я не нахожу эту информацию необходимой.
Много неотредактированного. Вы, конечно, берете текст из источника, но все же.
Однако кроме этого была и другая, более важная причина: ..." (52) по египетской мифологии после смерти человек попадает на суд Осириса, где его сердце взвешивается на весах, на другую чашу которых ложится либо статуэтка богини истины Маат, либо страусиное перо — символ Маат.

Эти цифры ужасно портят впечатление от текста. Все выглядит очень сырым и несвязанным.
В общем, учтите. Информация отличная, люблю, когда еще и изображения есть. Плюс.
#2 написал: Dr. Horror
16 ноября 2013 17:30
0
Группа: Посетители
Репутация: (0|0)
Публикаций: 0
Комментариев: 607
Вот полностью согласен с Flebam. Научная сырая сводка. Но за картинки плюсую.
  
#3 написал: Тинель но Сабаку
29 мая 2016 23:42
0
Группа: Посетители
Репутация: (3|0)
Публикаций: 3
Комментариев: 309
Сыро, конечно, местами нудно, но я добрая. +
 
Посетители, находящиеся в группе Гости, не могут оставлять комментарии к данной публикации.