Замок господина Л. Часть 2 (финал!)
Единственный заповедный островок света сгинул в пучине темени. Меня охватила оторопь. Ледяная испарина костлявой рукой смерти приложилась к моему лбу. На секунду я застыл как вкопанный. Где-то разбилось окно. Треск мириады осколков заполнил собой тот миг безмолвия, в котором находит место лишь учащенное дыхание, сдавливающее душу тисками подлинного страха. Воздух вытеснило мерзостное зловоние. Нечто таилось во мгле, и я был уверен, что оно скоро до меня доберется. Хотелось кричать, но междометия застряли в горле рыбной костью. И тут я увидел глаза. Два немигающих лунных диска размером с крупную монету. Передо мною определенно стоял не человек. Позже я упал. То ли в виду сиюминутного помешательства, взявшего верх над моим рассудком, то ли из-за толчка неведомой силы, пригвоздившей к полу.Очнулся уже утром. Рядом со мной находилась Беатриса. Она сидела у изножья кровати, перебирая аметистовые четки. Ее руки, как и вчера, украшали черные перчатки.
- Вам приснился кошмар? - полюбопытствовала дочь господина Л. - Альберт слышал, как Вы звали меня во сне. Он зашел Вас проведать, Вы спали крайне беспокойно.
- Что? - вяло промолвил я, приподнимаясь на подушках. Туманный флер сна рассеялся. Передо мною возникло очаровательно создание, дышащее красотой и молодостью.
- Вы живы! - воскликнул я. - Хвала Господу, что нахожу Вас в добром здравии! - только слабость моих чресел остановила меня от того, чтобы не припасть трепетным поцелуем к ладоням Беатрисы.
- О чем это Вы, мой дорогой друг?
- Я слышал крики минувшей ночью. Сразу подумал, что с Вами приключилась беда.
- Бог сновидений сыграл с Вами злую шутку. Замок старый, Вы вполне могли принять за крики завывания ветра или сквозняка, гуляющего по пустым комнатам, как ему вздумается.
- А разбитое окно?
- Вы чутко спите. - с долей лукавства заметила она. - Раненный филин влетел в старинный витраж на верхнем ярусе замка. Много наделал шуму. Я проснулась вся испуганная, сказала Альберту, чтобы посмотрел, в чем дело. Вскоре он приносит мне полумертвую птицу. Бедняжка... Очень жаль, что это недоразумение вывело Вас из душевного равновесия. Вы не представляете, как мне полегчало! Ведь в предместьях замка множество негодяев прячется, а здесь у меня немноголюдно, если кто и защитит, то только Альберт... Однако против ватаги неблагочестивых мужчин одного преданного слуги явно недостаточно.
- Тут Вы слегка сгущаете краски. Нас, по крайней мере, двое. Я всегда к вашим услугам.
- Как благородно! - кокетливо пролепетала Беатриса. - Однако Вы не давали обетов и клятв, посему смело можете возвращаться домой.
Последние слова были произнесены с грустью в голосе. Я пребывал в смятении. Девушка оставила меня одного, уговорив на плотный завтрак перед дорогой.
Несмотря на то, что объяснения Беатрисы укладывались в логику, окружавших меня вещей, странные думы овладели мной, пробуждая смуту. "Беатриса находится во власти страха", - мыслилось мне. - Уж не Альберт ли тому причина?"
Я был уже готов поверить, что все произошедшее под покровом ночи - лишь плод моего, разыгравшегося вечерними бдениями, воображения, но одно единственное обстоятельство разуверило меня в этом. Свеча в подсвечнике заметно подплавилась, следовательно, я все-таки выходил в коридор. Мои сомнения подкрепило пятнышко воска на полу, найденное мной аккурат в том самом месте, где я, окутанный вязким мраком, остолбенел перед незримым буйством неких инфернальных сил.
Также обнаружилось отсутствие среди моих вещей ланцета, с помощью которого делалось кровопускание. Я предположил, что оставил его в опочивальне больного, хоть это совсем на меня не походило.
В трапезной подали неподходящее к завтраку жаркое. Дабы не огорчать хозяйку, я воздержался от любых замечаний относительно несвоевременности данного блюда, памятуя о желании Беатрисы отправить меня в путь не только выспавшимся, но и сытым. Тем не менее, жаркое получилось замечательным. Струйки ароматного пара щекотали ноздри, пробуждая аппетит. Не привыкший начинать день с такой тяжелой пищи, я однако же набросился на еду с каким-то трудно скрываемым восторгом.
- Должна, к сожалению, Вас огорчить... - сказала девушка слегка отстраненно. - Ваш кучер уехал засветло. Без всяких объяснений покинул замок, сославшись на то, что не может ждать. Я бы отправила Вас на своем экипаже, если бы он у меня был. Лошадей пришлось продать, чтобы хватило на жалованье прислуге. Но Вы, ей Богу, не переживайте, - Беатриса ласково улыбнулась. - Альберт сейчас наведается в небольшое поселение, лежащее за ущельем, и закажет вам извозчика. Слезно прошу простить меня, милый друг, за доставленные неудобства!
Внешне я никоим образом не огорчился. Однако во мне крепли подозрения, что дочь господина Л. скрывает от меня некую тайну. Я справился о состоянии здоровья ее отца, но на просьбу навестить его Беатриса ответила отказом:
- Давайте повременим с этим, ведь ему требуется хороший сон.
- Ваше желание для меня закон, но к полудню будет необходим осмотр.
- Ничего не имею против, - глаза девушки блеснули.
- Вы позволите мне осмотреть окрестности замка? Он находится в таком живописном месте.
- Конечно! Жаль, что Вы не застали его в том великолепии, в каком запомнила его я.
- Составите мне компанию?
- К сожалению, за неимением лишней пары слуг, многое в замке легло на мои плечи, поэтому Вы ненадолго будете предоставлены самому себе. Но я Вам обещаю, что, как-только я разберусь с домашними хлопотами, сразу отыщу Вас, ведь меня так тянет к Вам, неописуемо и … - щеки Беатрисы зарделись. С детской застенчивостью она прервала речь, после, овладев собой, нежно ко мне прильнула, а затем резко отпрянула, чеканя туфельками веселый шаг в сторону галереи.
Я решил проследить за Альбертом, убежденный, что именно он повинен в несчастьях хрупкой безгрешной души, которой не хватает смелости посвятить меня в свои страдания.
Он шел медленно, волоча какой-то мешок. Я забрался по каменистому склону наверх, справедливо решив, что наблюдать за слугой Беатрисы будет многим безопаснее именно сверху, без риска дать себя обнаружить. Забираясь все выше, перебегая от одного огромного валуна к другому, я старался не терять Альберта из виду. Маршрут, которого я придерживался, уводил на Норд-вест, громоздясь линией скал, поросших буро-зеленым мхом, над узкой тропинкой, змеившейся меж сухих деревьев.
Через какое-то время Альберт остановился у большой ямы и стал вытряхивать из мешка вещи. Меня настиг ужас. Холодок пробежал по спине при одном только взгляде на изодранные в клочья одежды, вне всяких сомнений принадлежавшие моему извозчику! Дрожь пробрала меня. Нога соскользнула с уступа, и я начал скатываться вниз, безуспешно хватаясь за что ни попадя. Трава смягчила мое падение. Я свалился в неглубокий миниатюрный яр, близ которого чернел зев, обвитой плющом пещеры.
- Доктор!? - прокричал Альберт. Чтобы не попасться ему на глаза, я спрятался в пещере, уверенный, что именно уродливый слуга Беатрисы убил моего кучера. Вероятно, пользуясь слабостью господина Л., он помыкает его дочерью, властвует над ней. Я не мог этого допустить, но мне требовалось выиграть время.
Пещера не пустовала. В ней я наткнулся на старую мебель с вензелем, какой без труда узнал. Столы и стулья были навалены друг на друга. Рядом с дряхлой софой лежало разбитое вдребезги зеркало-трюмо, а на нем, как на постаменте, приставленный к своду пещеры, стоял заляпанный кровью семейный портрет без рамки. Господин Л. во всей стати своих зрелых лет сидел в кресле, а подле него стояла милая, прелестная девушка с рыжими волосами. Я подошел поближе, чтобы разглядеть надпись. Она гласила: "Господин ****** Л. с дочерью Беатрисой Л". Я обомлел. Изображенная молодая особа была совсем непохожа на ту, что представилась мне дочерью хозяина замка. Эта - рыженькая, с едва заметными крапинками веснушек на носике, а та, что гостеприимно встретила меня в саду - русая, с миндалевидными глазами и тонко очерченными скулами. Постепенно я стал догадываться. В замке обитает Флора Ионаш. Кто, как не она, мог измыслить подобную авантюру? Теперь понятно, почему Альберт назвал Беатрису герцогиней. Господин Л. имел только один дворянский титул, унаследованный от знаменитого предка, прославившего родину мою от Мыса Рок до Уральских гор. Он был бароном. Тогда я не придал этому значения, но сейчас понял, что дал венгерской прохвостке обвести себя вокруг пальца! Вот только зачем ей понадобился врач? Единственное, в чем я оставался уверен, так это в том, что Беатриса еще в замке. Именно ее крик о помощи я слышал минувшей ночью. Преисполненный решимостью во что бы то ни стало помочь несчастной девушке, я заключил, что будет лучше не возвращаться в замок, где меня уже определенно поджидала опасность, а дождаться полуночи, чтоб попытаться отыскать и вызволить Беатрису. О побеге в тот волнительный час не могло быть и речи. Во-первых, мое мужское воспитание не позволяло удрать вот так, оставив девушку в беде. Во-вторых, я очень плохо знал местность и рисковал заблудиться. Мне требовался кто-нибудь, кто жил здесь не один месяц и должен был знать наиболее короткий путь к ближайшей деревне или городку. И, наконец, в-третьих, даже если бы мне удалось добраться до какого-нибудь поселения и привести в замок вооруженных гвардейцев, не было никаких гарантий того, что Беатриса не окажется к тому моменту мертвой. Я посчитал, что под покровом ночи сумею выяснить, где держат бедняжку, и освободить ее. День шел медленно, не в последнюю очередь из-за страха, закравшегося внутри меня. Час-другой я потратил на изучение пещеры. Множество вещей нашлось здесь; разбросанные где попало, они олицетворяли упадок семьи, надругательство над былым.
К вечеру меня разморило. Я задремал, безопасности ради спрятавшись за перевернутой тахтой с сидением, распоротым по диагонали. Стемнело быстро, намекая на скорейшее приближение осени. Меж облаков сияла луна, роняя перламутровый свет. Вооружившись ножкой от сломанного стула, я намеревался покинуть пещеру, как вдруг послышался гул. У входа в пещеру кто-то появился. Человекоподобная фигура заревела, швырнув в сторону моего укрытия бюст Афины Паллады, которая уже попадалась мне на глаза где-то в замке.
Я не шелохнулся, понимая, насколько важно было себя не выдать. Через щель между опрокинутой тахтой и поломанной дверцей шкафа мне открылась отвратительная и невозможная картина. Сердце билось, лихорадя. Я снова увидел те ужасные, сверкающие очи, напугавшие меня в восточном крыле той, облюбованной дьяволом твердыни. Однако не из-за них мои волосы приобрели металлический блеск на висках. Куда страшнее было существо, смотрящее ими на мир. Сгорбленное, с огромными крыльями за спиной, оно принюхивалось, очевидно, подозревая о моем присутствии. Вытянутая морда с рядами мелких зубов дергалась, искажаясь в мерзкой гримасе, изборожденной дугами морщин. Еще минуту тварь расхаживала от одного угла к другому, пока взгляд ее не упал на портрет, покоящийся на зеркале. Чудовище дотронулось жилистой лапой до полотна и заскулило. Это был мой шанс. Ни мешкая ни секунды, я тихонько прополз через груду ящиков и поломанных кресел. Монстр продолжал стенать, издавая нечленораздельные звуки, лишь отдаленно напоминающие слова. "Господин Л., что с вами сталось!?" - каким-то чудом я сохранял спокойствие. Прав был торговец, что отговаривал меня. Хозяин замка обращен в исчадие ада, но кто тогда тот старик, которого я лечил днем ранее? Неужели он и есть это отродье сатаны, при солнечном свете влекущее жизнь неизлечимо больного мученика, а ночью превращающегося в покорного слугу зла, какой в глубине души своей или затуманенного рассудка все же помнит о жизни, что у него отобрали? Вещи, сворованные из замка, послужили крылатой бестии алтарем, сооруженном вокруг изображения Беатрисы. Не исключено, что все это когда-то принадлежало ей или было как-то связано с ее бытовыми обыкновениями.
Незаметно выбравшись из пещеры, я осторожно спустился в чащу. Тоскливое чудовище разговаривало с портретом, то и дело томно вздыхая.
Силуэт гранитных башен вырисовывался в индиговом мареве сумрака. В неверном свете далеких звезд предметы меняли свои очертания. Деревья отбрасывали зловещие тени. Близ замка я нашел пролом в стене и пробрался в сад. В зажженном окне на первом этаже виднелась Флора. Она прикоснулась к стоящему на подставке канделябру и повернула его по часовой стрелке в пол-оборота, тем самым запустив некий затейливый механизм, отворивший потайную дверь за выдвижным камином.
Нужно было торопиться. Крадучись, я подобрался к флигелю, который сообщался с кухней. Входной замок поддался паре ударов. Ноги с трудом меня слушались. Через трапезную я прошел в гостевую залу, стараясь не шуметь. Каждый шаг давался ценой глубочайшего нервного напряжения.
Крепко сжимая ножку стула, я спускался по скрипучим ступеням вниз. До моих ушей доносились горестные стоны. Пахло сыростью. "Помогите! Господи, умоляю!" - захлебываясь в плаче, кричала Беатриса. Лестница меня вывела в подвал с низким потолком. В единственном освещенном углу я увидел закованную в цепи девушку с поникшей головой и стоящую рядом с ней Флору, вероломно предавшую мое доверие.
- Твой отец будет жить до тех пор, пока замок посещают гости. Ты ведь знаешь, дорогая, для него это единственный выход.
- Он давно уже не человек … - послышалось в ответ.
- Господин Л. пожертвовал собой ради моей молодости. Его человеческое естество увядает, в то время, как сила, какой я его наделила, крепнет день ото дня. Ох... не было еще ни одной ночи, чтобы я не спустилась сюда в попытке склонить тебя на свою сторону, сделать тебя преемницей, полагая, что эта темница остудит твой пыл. Когда ты, наконец, уразумишь, - герцогиня Ионаш выдержала паузу, - единственный способ справиться с мороком - стать его частью.
Флора сняла перчатку с левой руки, но на месте последней оказалась иссохшая, сереющая обнаженными косточками длань. Проведя ею по бледной щеке Беатрисы, герцогиня Ионаш продолжила:
- Колдовство - это не больно, тебе понравится. Но я не смогу обратить тебя, если не получу твое согласие.
- Лучше убей меня.
- Хотела бы, но не могу. Привязанность господина Л. к дочурке столь сильна, что последствия твоей гибели довольно трудно будет предугадать. Разве ты не мечтаешь о том, чтобы красота твоя и молодость были незабвенны?
- Ценою жизней невинных?
- Кто же виноват, что основным ингредиентом омолаживающего эликсира является человеческая печень... Остальное я не пробовала, в отличии от нашего Доктора!
Я не успел ничего предпринять. Альберт схватил меня, прижав к стене.
- Убийцы! - заорал я.
- В этой комнате никто никого не убивал - все убийцы мира там, наверху, - спокойно сказала Флора. В ее руке блеснул мой ланцет. - Долго Вы набирались смелости прийти сюда. Вас несварение, случайно, не беспокоит? Вы ведь так испереживались за судьбу своего извозчика, которого съели с большим аппетитом за завтраком.
- Что!? Нет! Не может этого быть....
Живот поразила острая боль. Теплая кровь струйками потекла вниз, окрашивая рубашку в красный. Меня затащили наверх, оставив умирать в саду. Вдалеке послышался вопль мчащейся к замку горгульи. Флора склонилась надо мной. В моих затуманенных глазах ее насмешливый лик превратился в размытое пятно.
- Смерть под звездами - лучшее, что можно отдать дьяволу.
Новость отредактировал Fahrengeit - 25-06-2016, 17:54
Ключевые слова: Замок доктор герцогиня эликсир каннибализм смерть авторская история