Кицуня
''Есть лисица у меня,Свет глаз ярче огня.
Уведу ее я на рассвет
И для других нас уж нет''.
Молодой парень лет двадцати от роду бесшумно уступал по зелёному ковру свежей, сочной травы. Держа лук наготове, охотник бдительным взором выслеживал свою прыткую, ловкую добычу, обходя сухие ветви, способные выдать треском своим его местонахождение, обходя расставленные другими жадными до наживы охотниками капканы, обещающие в случае ошибки нанести серьёзный вред ему самому. Этот охотник был опытен, не смотря на молодость лет своих, но нынешняя его цель была крайне редкой и от сего очень желанной да притягательной. Она требовала от охотящегося за ней в десятки раз большего внимания, кошачьей ловкости и сообразительности не меньшей, обладать которой дала природа мартышке. Углубляясь в недра Чёрного леса, парень соколиным взором искал меж стволов деревьев серебристую девятихвостую лисицу, известную местным жителям предлежащих лесу деревней не иначе, как демон кицунэ. Кицунэ обвинялась в грехах мелких и земных: порче урожая, воровстве домашней птицы, бойне крупного скота. Но, с недавних пор поговаривали, что ''проказы'' лисицы стали куда более серьезными: девятихвостая, если верить местным, повадилась быть частым, ночным гостем в доме знатного представителя соседней лесу от Севера деревни, и в результате визитов этих единственный сын уважаемого чахнул на глазах. ''Под шумок'' жёны гулящих мужей обвинили кицунэ и в своих бедах, ведь всем известно - кицунэ не только питается духовной и жизненной силой смертных, про похождения хвостатых красавиц была сложена не одна легенда. Неизвестно было, что из всего этого списка обвинений доподлинно есть правда, а что домысел и ложь, но пакости лисьей демоницы порядком надоели жителям окрестных деревень и самые богатые представители населения объявили высокую награду за поимку кицунэ, причём выдать награду обещали драгоценными камнями, и не важно, живой иль мёртвой доставят к порогу их обители проказницу. Вот и наш герой, к слову, обитатель не местных краев, купился на столь заманчивое предложение. Стал он одним из десятков смельчаков, готовых рискнуть своей жизнью. Таких было хоть отбавляй: ото всех концов приезжали жадные до наживы, ведь далеко за пределы лесные разнеслась слава о деяниях кицунэ и передавалась из уст в уста. Сегодня настал пятый день поисков, и сегодня охотник покинул свою временную обитель до рассвета, и не страшило его известие о том, что после минувшей ночи из леса не вернулось ещё трое братьев по ремеслу. ''Гуляя'' по просторам древнего леса охотник не страшился ни иллюзий, ни огня кицунэ и преследовал он не только цель разбогатеть: больше драгоценных камней парень желал завладеть звездным шаром. Если завладеть таким, то кицунэ будет вынуждена помогать вору, похитившему часть накопленной ею магической силы. Охотнику, ведущему кочевой образ жизни и не нашедшему ещё уголка в мире, именуемому домом, такая помощница, как и деньги, будет очень полезной.
Именно сегодня ему улыбнулась удача: серебряная фигурка, мелькнув меж стволов крепких сосен, скрылась в самой чаще леса. Будто играясь, кицунэ, взмахивая своими серебристыми, пышными хвостами, заманивала держащего ее на прицеле охотника все дальше в чащу, в места, до сегодня оставались для него неизведанными. Лисица дразнилась, забавлялась, но зря недооценивала юношу: тропа была давно утрачена, под ногами все чаще встречались кочки да острые камни, хвойные иглы, не стыдясь, давали чужаку колкие пощечины, но все это не стало помехой бесстрашному охотнику, и выпущенная стрела вскорости достигла конечного пункта своего назначения. Зря лисица не использовала магии: за считанные шаги, словно чующий кровь жертвы зверь, охотник настиг кицунэ, на ходу поразив ее ещё тремя стрелами. Первая стрела пригвоздила серебряную красавицу к земле, насквозь пронзив один из девяти ее хвостов, вторая угодила в заднюю лапу, третья и четвёртая чёрными перьями зияли из тела кицунэ. Не спеша прятать лук, охотник осторожно поравнялся со своей воистину императорской добычей.
- Здравствуй, Горо. Вот и свиделись, - слабым, мелодичным голосом поприветствовала охотника кицунэ.
Лунная шерсть клочками спадала с тела лисицы на жёлтые иглы сосен, задние лапы вытянулись, преображаясь в стройные, девичьи ноги, и, подтягивая ближе раненую охотником лапку, кицунэ глухо простонала. Не теряя бдительности, с хладным любопытством тот, кого демоница назвала Горо, следил, как лисица обращается молодой девушкой. Кицунэ была красоты глазу селянина непривычной: молочно-белая, гладкая, словно шелк ручной работы кожа, хрупкое сложение тела, миниатюрные, босые ступни. Чёрные, как смоль, блестящие волосы опускались ниже пояса лисицы, тонкие пальцы сжимали от боли полотно из прошлогодней травы и игл. Черты лица лисицы будто бы были нарисованы рукою самого искусного художника, а глаза... Именно глаза делали серебристую кицунэ необычной даже среди ей подобных: огромные, широко распахнутые, обрамленные невероятно длинными, густыми ресницами. Таких красавиц с прекрасными глазами предостаточно в нашем мире, скажете вы. Но, нет. Правое око лисицы получило окрас серый, как дождливое утро, а левый – ярко-лазурный, как летнее небо.
- Твои чары не действуют на меня, кицунэ, - едва отведя взор от омутов ее необычных глаз, охотник направил острие стрелы в сердце лисицы. - Поднимайся, живая ты мне будешь гораздо полезнее.
- Я не имею такой возможности, Горо, - полуулыбка украсила прекрасное лицо кицунэ, и ее палец, легко коснувшись смертоносного оружия, заставил на древке его распуститься бледно-голубые цветы. - Твои стрелы удерживают меня у земли.
- Кончай свои фокусы, лисица, - твёрдо приказал охотник, стараясь не смотреть девушке в глаза, кои с дальнейшим бегом времени казались ему все более знакомыми. - Вынимай живо стрелы!
- Неужели ты меня не помнишь? - с некой грустью спросила кицунэ, обхватывая стрелу тонкими пальцами.
- А разве должен?
Лисица резко дернула стрелу, и голубоватые капли крови взмыли вверх, а душа Горо взвыла от боли, заставив охотника насторожиться пуще прежнего.
- Если захочешь. - Прикусив нижнюю губу, она против желания застонала, отбросив вторую стрелу. - Мне более тысячи лет, и на пути своём встречала разных я людей, но отчётливо в памяти моей сквозь года шел рядом со мной лишь только ты один. А ты забыл друга детства, Горо. Память смогла стереть живых и мёртвых, города и села, но я готова спорить, что пепелище и до сих пор клеймом следует за тобой и станет следовать до самого конца.
Пепелище... Если бы кицунэ могла исполнять желания, то Горо пожелал бы забвения. Связывая девятихвостой руки, парень против воли своей глубже и глубже погрязал в события давно, безвозвратно ушедших дней.
Меж ветвей виднелся скромный, деревянный домишко, а вернее то, что от него осталось: обгоревшие балки, приоткрытые ставни, на которых виднелись следы копоти и отпечатки ладоней, кое-где виднелись клочья рисовой бумаги, ранее украшенной рисунком, а теперь чёрной, как и все вокруг, пагода большей частью обвалилась, прямоугольные окна зияли чёрной пустотой. Ещё вчера в этом надежном доме жила семья из семи душ: отец, мать и пятеро детей, один другого младше. Кто желал зла семье ведущей столь уединённый образ жизни, осталось неизвестным. Мать Горо, Марико, злые языки обвиняли в колдовстве, а некоторые и вовсе приписывали ей пару рыжих хвостов. На грядках Марико прекрасно росли пышные, зелёные растения, зрели овощи, а урожай жителей граничащих с лесом деревень погибал от засухи. Да и ко всему прочему всю свою жизнь Марико провела в стенах лесного дома, где она, наверное, и родилась, вот только родителей ее никто и никогда не видел. В деревню Марико выходила очень редко, и в один из таких выходов встретила своего супруга, который, если опять таки верить россказням, бросил ради ''ведьмы из леса'' свою невесту и пошёл за Марико в ее райский уголок. Видимо ''злыдни'' и решили отомстить нехорошему семейству. Пожар начался посреди глухой ночи, практически весь дом выгорел до корки, и из семи жителей его на утро осталось всего трое: Марико, Мика и Горо. Старшая сестра задохнулась во сне, так и не проснувшись, двойняшек придавило рухнувшей черепицей, а отец погиб, пытаясь спасти их. Самым младшим чудом удалось спастись от вечно голодных языков пламени, и в результате их усилий выжил ''скелет'' родного дома, но для жилья осталась пригодна всего одна комната. Услав полы уцелевшей комнаты ветками и мягкой травой, брат с сестрою разместили в ней свою мать, чье тело отныне и на веки вечные покрывали глубокие, колкие ''поцелуи'' миновавшего пожара.
- Пришло наше время ухаживать за тобою, мама, - гладя по волосам стонущую от боли, но пытающуюся встать женщину, ласково говорила Мика.
Благо отец обучил своего пятого сына охотничьему ремеслу, и Горо, семи лет от роду, стал кормильцем для матери и сёстры. Жить стали впроголодь: Мика старалась выращивать овощи, но их не хватало, и получалось у неё гораздо хуже чем у Марико, а Горо, злясь на свои юные года, а отсюда беспомощность и бессилие, часто возвращался домой с пустыми руками. Такая жизнь продолжалась не долго: спустя месяц умерла Марико, а когда луна окончила два полных цикла, в озере утонула и Мика, пытаясь наловить рыбы. Горо остался совсем один. Пустой дом, полный горестных воспоминаний, полный опасностей лес и чужие, безразличные люди, населяющие деревни в близь леса. Никто не поможет, надеяться мальчик мог лишь на себя.
Голод, холод, уныние и безысходность стали новыми членами семьи Горо. Стрелы закончились, овощи были давно съедены, а поймать дичь мальчику все никак не удавалось. Сегодня последний нож сломался и к позднему вечеру он в очередной раз вернулся домой ни с чем. Вчера хотя бы ягод удалось немного найти...
Сжимая в руках клочки завявшей травы, Горо тихо всхлипывал от бессилия. Желудок протяжно завывал, урчание было слышно аж на улице, а мальчик продолжал лить слёзы, желая свидеться с семьёй.
- Уж пусть лучше дикие звери растерзают, чем так, - шептал Горо, трясясь от холода осенней ночи. - Все равно сгину от голода, так хоть мучиться буду меньше. Лучше бы я в огне той ночью проклятой сгорел!
Эхом крик отчаяния загудел в углах пустой комнаты, а когда стих, то с улицы донеслось жалобное мяуканье. Вслушавшись, Горо поднялся на ноги. И правда, то мяукала кошка, ему не показалось. Но, откуда в лесной глуши взялась кошка? Может, с деревни? Выйдя из дому, мальчик осмотрелся, и в паре метров от себя действительно заметил большую кошку. Таких он раньше никогда не видел: шерсть ее серебрилась в свете вышедшей из-за туч луны, размером кошка была с лисицу, а глаза ее были разные - один серый, а второй голубой. Когда Горо приблизился, кошка, оскалившись, изогнулась дугой и зашипела.
- Не бойся, я не обижу тебя, - присев подле неё, мальчик осторожно коснулся серебристой шерсти дивной гостьи. - Как ты сюда попала?
Недаром говорят, что животные чувствуют намерения человека. Перестав шипеть, кошка ткнула свою мордочку в руку мальчика, и он улыбнулся. Хруст веток разрушил возникшую идиллию и кошка, навострив ушки, обернулась к глухой стене деревьев. Вскоре до Горо донеслась брань, и, взяв на руку кошку, мальчик поспешил в сторону дома. Спрятавшись в заваленном жженым деревом уголке, незаметном для чужих глаз, Горо прижал тёплое животное к сердцу, моля о том, чтобы она ненароком не выдала их незваным гостям. Кошка тоже чувствовала опасность и, поджав уши, притулилась к своему спасителю.
- Ну? - послышался грубый голос где-то совсем рядом с домом.
- Нет ее, - послышался другой голос, хриплый и низкий. - Здесь какой-то сгоревший дом.
- Ищите! - снова вещал первый. - Это ведь лисица, а не иголка в столе сена, она не могла исчезнуть, я ранил ее!
Разбойников было трое. Первый, тот, что был лидером, осматривал окрестности дома, а двое других рыскали в доме. Вжавшись в стену, Горо следил за тем, кто ныне был в шаге от его укрытия.
- Акира, я нашёл след! - рука разбойника замерла в сантиметре от балки, и он обернулся к дверному проему. - Кровь лисицы на камне, что на Севере!
Выдохнув, Горо не спешил покинуть укрытие. Выждав ещё около получаса, мальчик выбрался в жилую комнату.
- Еды у меня нет, но лапку я перевязать тебе смогу, - усадив кошку себе на колени, мальчик взял тарелку с водой. - Сиди смирно, будет немного больно.
Кошка продолжала удивлять Горо: она смиренно терпела промывание, мальчик вынул из ее лапки острый металлический осколок, походящий на наконечник стрелы, и перевязал кошке лапу.
- Так-то лучше, - потрепав кошку за ухо, улыбнулся мальчик. - Давай отдохнем, а завтра я попробую раздобыть нам еды. Спокойной ночи, кицуня.
Кошка мурлыкнула, словно пожелав ему того же, и устроилась подле Горо.
А утром мальчика ждал сюрприз. Кошка несколько раз ткнула влажным носом Горо в щеку и мальчик, проснувшись, сел на траве, потягиваясь.
- О, - заметив рядом с собой пару жирных куропаток, спросонья он не поверил своим глазам, но птицы были настоящие. - Это ты поймала, кицуня?
Коротко мяукнув, кошка стала умываться, словно показывая этим свою причастность к охоте. Поджарив куропаток на костре, Горо накормил свою кицуню, и сам наелся до отвала.
- Как ты это сделала? - гладя довольно урчавшую кошку, спросил мальчик. - Я поблизости куропаток не видел. Молодец, давно я так не ел.
Кицуня и дальше продолжала в том же духе: носила птиц и мелких животных, показывала Горо ручейки с чистой, пригодной для питья водой, водила на поляны, полные ягод.
- Ты знаешь этот лес, словно провела в нем не одну отведенную человеку жизнь, - сидя на пороге дома одной из тёмных ночей, говорил Горо. - Разбойники искали здесь лисицу, быть может, Кицуня, ты и есть эта самая лисица?
Но, Кицуня лишь, урча, потерлась о его ногу, а на следующее утро Горо не обнаружил подле себя своей любимицы. Разом с ним кошка прожила в доме около трёх лет, и никогда не оставляла его дольше одного дня. Миновала неделя, затем месяц и, наконец, год, но Кицуня не вернулась. Она исчезла так же внезапно и бесследно, как и появилась. Мальчик загрустил. Вновь он остался один в лесной чаще, окруженный могилами своих родных и горестными воспоминаниями. Как-то раз, собирая на поляне ягоды, Горо повстречал немолодого селянина, и тот предложил мальчику пойти вместе с ним. Горо согласился и, обернувшись подле конца ведущей из лесу тропинки, он увидел, как мелькнула меж деревьев серебристая фигурка. Ринувшись следом, Горо не нашёл не своей Кицуни, не ее следов. То был последний раз, когда его нога ступила в лес, бывший долгие лета ему родным домом.
- Кицуня. - прошептал Горо побелевшими губами и отступил на шаг назад. - Ты и есть моя кицуня...
- Да, вот ты и вспомнил меня, - поворачиваясь лицом к охотнику, кивнула кицунэ. - Той далёкой ночью ты спас меня от разбойников, а я помогла тебе, чем смогла.
- Ты вывела меня к человеку, ставшему мне отцом, - тяжело дыша, Горо тщетно пытался успокоиться, обрести душевное равновесие, спокойствие.
- Я присматривала за тобой, Горо, все эти годы, - медленно обхаживая его, продолжала лисица. - Ты вкусил много горя на своём пути, стал черствее, сильнее. Но остался человеком.
- Акихиро погиб от руки грабителей, - обнажив кинжал, Горо приблизился к кицунэ. - Я поклялся отомстить, и отомстил. Я выбрал путь одиночки, у меня нет ни дома, ни семьи. И сейчас ключ к моему успеху да процветанию - ты.
Лезвие разорвало сгущающуюся ночную мглу и веревки пали к ногам лисицы. Удивленно взглянув на него, кицунэ улыбнулась.
- Что бы это значило, Горо? - опираясь о ствол дерева, спросила она.
- Это значит, что я, несмотря на все пережитое, остаюсь пока человеком, - пряча оружие, откликнулся пятый сын. - Я помню добро, которое ты для меня делала. Уходи, Акеми, за тебя назначена слишком сладкая награда.
- Откажешься от приза? - вскинула брови лисица. - Останешься ни с чем? Нет, я не могу не отблагодарить тебя.
Вытянув руки впереди себя, лисица прошептала слова, оставшиеся неслышимыми для охотника, и над ладонями ее появился округлый, искрящийся шар.
- Это то, чего ты желал больше камней драгоценных, - протягивая к нему руки, говорила Акеми. - Мой звёздный шар, возьми его, и я более не смогу оставить тебя никогда. Я стану твоей самой верною слугой. Ну же, бери, Горо, чего ждешь?
- Нет, - после нескольких напряженных минут раздумий решительно произнёс охотник. - Кицуня была моим другом по собственной воле, а шар сделает тебя моей рабыней. Так что нет.
- Благородно, Горо, другой бы на твоём месте не отказался, - щелкнув пальцами, кицунэ заставила шар исчезнуть. - Но позволь мне сделать тебе подарок.
Сломив с дерева веточку, лисица сжала ее меж своих ладоней и дунула.
- Свисток? - пришло время охотнику удивляться: когда кицунэ раскрыла ладони, на них действительно был маленький, резной свисток. - И что он делает?
- Свисни в него, когда тебе понадобится моя помощь, - пошатнувшись, кицунэ присела меж корней раскидистой сосны. - Не трать возможности призвать меня зря - у тебя будет всего три попытки. Используешь, и свисток обернётся в прах.
- Акеми, - обхватив ее за плечи, Горо испытал леденящий душу страх: его рукой были нанесены раны, от которых добрая Кицуня ныне умирала. - Ты ведь можешь использовать мою жизненную силу, используй ее и излечись.
- Нет, охотник, - вновь улыбалась лисица, из уголков ее рта стекали тоненькие струйки голубоватой крови, - слишком поздно, мне пора идти в лес, к себе. Побереги силы, мы ещё свидимся.
Облик прекрасной Акеми блекнул на глазах, и вот уже руки парня сжимали пустоту. Тогда Горо приложил свисток к губам и свистнул в первый раз, но кицунэ не появилась. Парень свистнул во второй раз и снова был не услышан. Лишь после третьей попытки лисица предстала перед ним.
- Акеми... - выронив свисток, охотник едва поспел подхватить слабую лисицу на руки. - Ты говорила, что поможешь мне, так помоги же.
Склонившись к ней, Горо осторожно, робко, будто опасаясь получить отказ, коснулся губ кицунэ. Сжимая ее шелковые волосы рукой, парень желал одного - чтобы она в этот момент приняла его дар. И кицунэ приняла. Мягкие, тёплые губы ласкали его в ответ, и парень испытывал приятное, лёгкое головокружение. Ничего лучшего, более приятного Горо никогда прежде не испытывал.
- Спасибо тебе, Горо, - нежно скользя по груди парня тонкими пальцами, прошептала Акеми. - Люди, которых я встречала на своём пути, желали заполучить мой звёздный шар, желали поймать меня с целью наживы, взять с меня слово иль убить. Никто не предлагал мне ранее помощь. До тебя, Горо. Именно поэтому я следовала за тобой, ты смог пробудить в моём сердце новые чувства, мне до нашей встречи не знакомые, ты затронул в душе моей струны, хранившие доселе молчание.
- Ты ведь моя Кицуня, - вновь склонившись к ней, Горо поцеловал кицунэ, уже не опасаясь того, что красавица оттолкнет его.
Взяв Акеми за руку, Горо помог ей подняться на ноги. Глядя друг на друга, они улыбались. Один лес отнял у охотника все самое дорогое в жизни, а второй подарил счастье и любовь.
Крепко держась за руки, парень и кицунэ скрылись за стеною чёрных деревьев. На прощание из-под подола белых одеяний лисицы мелькнули кончики девяти серебристых хвостов, то единственное, что после обращения кицунэ не может утаить.
© Copyright: Мира Рейн, 2014
Новость отредактировал Mordecai - 15-07-2014, 01:52
Ключевые слова: Кицунэ лес охотник кошка авторская история