Рамаяна. Часть 1
Было одно обширное и роскошное царство, плодородное, цветущее, богатое всеми произведениями земли и сокровищами подземелья. Зернового хлеба, плодов, скота всякого рода множество. В этом царстве был огромный и великолепный город. Его широкие улицы орошались водою; нигде ни пылинки. На базаре - бесчисленное множество купцов, в лавках - груды драгоценных товаров. По улицам тянулись огромные и прекрасные здания. Внутри города многочисленные цветники, сады, ручьи и фонтаны дарили его обитателям жизнь и свежесть. Кругом - огромные и глубокие непроходимые рвы. Внутри города было множество колесниц, лошадей и слонов, множество арсеналов, наполненных всякого рода оружием - булавами, стенобитными машинами, оружием, убивавшим вдруг по сто человек. Купцы, вестники, путешественники, жители города - мужчины и женщины бесчисленными толпами двигались по широким улицам и богатым базарам; шум, говор, деятельность, жизнь.
Смерть Бальдра и казнь Локи
Бальдру Доброму стали снится зловещие сыы, предрекавшие ему смерть. Когда рассказал он свой сон остальным асам, собрались они на совет и решили оградить Бальдра от всякой опасности. И Фригг взяла клятву со всего сущего - с огня и воды, железа и других руд, с камней, земли, деревьев, болезней, животных, птиц, ядов и змей в том, что они не тронут Бальдра.
Саги Скандинавии
Саги Скандинавии.
Путешествие Тора в Утгард
Выехал Тор на своей колеснице, запряженной козлами, и поехал с ним Локи. Под вечер завернули они к дому одного человека и остались там ночевать. Вечером взял Тор своих козлов, что были запряжены в колесницу, и обоих зарезал. Потом, освежевав их, положил мясо в котлы. Когда же кушанье было готово, Тор и Локи уселись за ужин и пригласили к столу крестьянина со своей семьей: с женой, сыном и дочерью. Мальчика звали Тьяльви, а девочку Рёсква. После ужина расстелил Тор козлиные шкуры по полу и велел крестьянину и его домочадцам кидать кости съеденных козлов в те шкуры. Так они и сделали. Но сын крестьянина, Тьяльви взял бедренную кость и, достав свой нож, расколол ее и выковырял мозг.
Песнь о Хельги, убийце Хундинга
Конунгом в Бралунде был славный конунг и звали его Сигмунд сын Вёльсунга. Он был женат на Бергхильд, и было у него много сыновей. Одного из них звали Хельги, и он был сыном Бергхильд, а другого - Сигурд, и был он сыном Хьёрдис.
Песнь о Сигурде
Конунг Сигмунд, отец Хельги, долгое время жил во владениях своей жены Боргхильд, а потом поехал в Страну франков, где у него еще были земли.
Эпос о Гильгамеше, таблица двенадцатая
«Эпос о Гильгамеше», или поэма «О всё видавшем» — одно из старейших сохранившихся литературных произведений в мире, созданное в XXII веке до н. э. в Древнем Шумере.
Эпос о Гильгамеше, таблица одиннадцатая
«Эпос о Гильгамеше», или поэма «О всё видавшем» — одно из старейших сохранившихся литературных произведений в мире, созданное в XXII веке до н. э. в Древнем Шумере.
Эпос о Гильгамеше, таблица десятая
«Эпос о Гильгамеше», или поэма «О всё видавшем» — одно из старейших сохранившихся литературных произведений в мире, созданное в XXII веке до н. э. в Древнем Шумере.
Эпос о Гильгамеше, таблица девятая
«Эпос о Гильгамеше», или поэма «О всё видавшем» — одно из старейших сохранившихся литературных произведений в мире, созданное в XXII веке до н. э. в Древнем Шумере.
Эпос о Гильгамеше, таблица восьмая
«Эпос о Гильгамеше», или поэма «О всё видавшем» — одно из старейших сохранившихся литературных произведений в мире, созданное в XXII веке до н. э. в Древнем Шумере.
Эпос о Гильгамеше, таблица седьмая
«Эпос о Гильгамеше», или поэма «О всё видавшем» — одно из старейших сохранившихся литературных произведений в мире, созданное в XXII веке до н. э. в Древнем Шумере.
Эпос о Гильгамеше, таблица шестая
«Эпос о Гильгамеше», или поэма «О всё видавшем» — одно из старейших сохранившихся литературных произведений в мире, созданное в XXII веке до н. э. в Древнем Шумере.
Эпос о Гильгамеше, таблица пятая
«Эпос о Гильгамеше», или поэма «О всё видавшем» — одно из старейших сохранившихся литературных произведений в мире, созданное в XXII веке до н. э. в Древнем Шумере.