Признаны несущественными

- Дин, может быть нам вернуться к машине и все же попробовать откопать ее? - произнес мужчина с огромным тюком за неширокими, но жилистыми плечами. Скрывая от палящего солнца правильные черты лица и тонкий прямой нос, на его голове развевалась повязанная наподобие арабской куфии белая футболка. Поверх нее была надета соломенная шляпа.

Вопрос прозвучал неуверенно и даже как-то вяло.

- Джон, ты, кажется, забыл, что мы потратили на это двое суток и тогда у нас еще был запас воды. Нет, возвращаться пустая затея. Мы проехали половину пути и лендровер занесло песком как раз посредине этого пекла.

Он махнул рукой на бескрайнее пространство желтых песков.

С четырех сторон путешественников окружала песчаная пустыня, которой не было видно конца. Горячий воздух поднимался от поверхности, невидимыми волнами искривляя пространство. Горизонт казался волнистой линией. Каждая песчинка дышала жаром как искра костра.

У двух женщин, одетых как и мужчины в брючные дорожные костюмы из светлой ткани, длинные рукава рубашек были расстегнуты и болтались, как крылья обессилевших птиц. Поклажи у женщин не было совсем, если не считать легких заплечных сумок и опустевших фляг для воды на поясе.

- Дин, мы умрем? – раздался сухой и надрывный, как кашель, голос.

- Ну что ты, Линда! – обернулся мужчина, мелькнув белками глаз на бронзовом от чрезмерного загара лице, но голос его совсем не выражал уверенности.

На Линду было больно смотреть. Обмотанная от макушки до самых плеч белым кашне, она напоминала мумию. Тонкие плечи женщины ссутулились, губы разбухли и потрескались от палящего солнца, голубые глаза потускнели и стали похожи на выцветший шелк.

За ней, уронив голову на грудь, как дряхлая старуха, плелась Мари. Под парусиновой широкополой шляпой платиновые волосы, засыпанные песком, походили на седые пряди, и разметавшись по плечам, тщетно скрывали от палящих лучей изможденное лицо с узкими щелочками глаз. В ней трудно было узнать роскошную блондинку, сидевшую несколько вечеров назад с бокалом коллекционного бордо, в окружении светской публики в фешенебельном ресторане Каира.

Дин остановился, коротко выдохнув:

- Отдых, - и сбросил тюк на песок, подняв облачко пыли.

Открыв клапан рюкзака, он достал большую флягу, со скрипом отвернул металлическую крышку и, поддерживая сосуд, приложил горлышко к сухим губам Мари, считая глотки. На третьем нужно было убрать флягу, как было договорено заранее, но мужчина отсчитал пять, потом сам сделал лишь один глоток и передал воду дальше.

- Сколько мы уже в пути? – спросил он, облизывая влажным языком потрескавшиеся губы. Это был высокий с сильными руками и мощным торсом молодой мужчина. Перевязанная куском веревки «куфия» из оранжевой майки на его голове, напоминала ярко горящий факел. На широких скулах, покрытых бесцветной щетиной, нервно играли желваки.

- Четвертые сутки, - ответил Джон, смочив сухое горло глотком теплой безвкусной воды.

- Но почему до сих пор нет никаких селений?

- Судя по карте, уже через два дня мы должны были выйти к городку Мут. Там возле двух колодцев есть небольшой оазис, где всегда зеленые деревья, трава и много воды. Там живут оседлые арабы.

- Все-таки это была не самая лучшая идея выехать на «лендровере», - с укором покачал головой Дин, - на верблюдах мы бы рано или поздно куда-нибудь вышли. Порой мне кажется, мы ходим по кругу.

- Нет-нет, что ты! – возмутился Джон, потирая воспаленные от ветра глаза, и промолчав, что выбор лендровера был исключительно идеей Дина. - Мы идем строго по компасу, но из-за той пылевой тучи, что испугала нас вчера, пришлось взять немного левее. Скорее всего, мы просто прошли восточнее Мута. Сейчас не имеет смысла тратить на поиски время и силы. Впереди примерно в день пути лежит Каср-Фарафра. Это древний городок между двух плато. Когда-то там пролегал торговый караванный путь - купцы отдыхали и пополняли запасы воды.

- Тогда идем, не будем терять времени, - откликнулся Дин. Он взвалил тюк на взмокшую спину и, увязая по щиколотку в песке, стал взбираться на бархан.

Джон пропустил женщин вперед, и все молча двинулись дальше.

Раскаленный диск солнца медленно плыл к западной границе горизонта.

Часы на руке Дина показывали восемь вечера, когда далеко впереди, в густом как прозрачная сахарная патока воздухе, его глаза уловили колеблющееся зеленое пятно. Картинка дрожала и прыгала перед глазами. Дин потер веки горячими пальцами. Картинка расплылась на мгновение, но потом проявилась более отчетливо и ярко. Мужчине показалось, что воздух забавляется с ним, и он негромко окликнул своих спутников, словно боялся спугнуть увиденное.

- Там пальмы, - услышал он голос Линды, - я вижу их.

- Да, да это оазис! Мы спасены! – тихим голосом, больше похожим на шелест сухой травы, воскликнула Мари.

Последним на холм взобрался Джон и долго созерцал горизонт воспаленными глазами, пытаясь хоть что-то разглядеть.

- Что ты там увидел, Дин? – наконец, заявил он, смахивая выступившие от напряжения слезы. - Не мели ерунды, там нет ничего. Это отблески солнца. Надо передохнуть и забирать правее. Судя по карте, через пару часов мы выйдем к Фарафре.

- Нет! – почти в один голос закричали женщины. – Джон, ты что, ослеп и ничего не видишь? Это же оазис - деревья, вода.

- Там одна высокая пальма слева и громадный бук посредине, а между ними блестит озеро, - проговорил Дин.

- Да, да озеро и бук, совершенно точно! - поддержали женщины.

- Дин, неужели ты вправду все это видишь? – Джон внезапно засомневался в остроте своего зрения и в том, что перед ним простирается лишь песчаная равнина.

- Да, да! – пылко произнес мужчина. - Мы втроем ведь не можем ошибаться. Высокая пальма, бук, озеро - слишком много деталей для простого совпадения. Бежим скорее, там вода и жизнь.

Он сорвался с места, и хотя бег его был похож на ковыляние изможденной лошади, женщины устремились за ним.

- Назад! – закричал Джон и, бросившись наперерез, как одержимый вцепился двумя руками в Дина, и повалил его на песок. - Мы пропадем, нет там ничего!

- Отстань, идиот! Мы пропадем, если будем слушать твои советы! - вставая, бросил ему в лицо Дин, - Мэри, Линда идите за мной.

Но женщин не было нужды уговаривать - они уже стояли рядом, устремив взгляды на далекую зеленую рощу вокруг озера.

Джон тупо уставился на всех троих, с отчаянным блеском в глазах.

- Я не дам вам этого сделать! - вдруг резко выкрикнул он, преграждая путь своим выносливым, но далеко не могучим телом.

Однако силы были неравны. Жесткий кулак великана Дина отбросил Джона на песок. Сначала он неподвижно лежал, долго провожая взглядом удаляющиеся фигуры, потом медленно поднялся и побрел вслед, до боли в глазах всматриваясь вдаль, в надежде увидеть оазис. Голова Джона время от времени поворачивалась вправо, туда, где по всем расчетам лишь в паре часов пути лежал Фарафра, но сам он продолжал идти за остальными.

За следующим барханом порыв ветра сорвал с него соломенную шляпу и бросил в лицо горсть колючего песка.

«Ну что же вы! Ведь всего лишь пара часов! - пульсировало у Джона в голове. – Пара часов».

- Стойте! – в отчаянии закричал он, но глухой крик растворился в плотных слоях воздуха.

Фигуры скрылись за следующим барханом, на котором возвышался массивный известковый валун, похожий на раздутое белое брюхо издохшего на берегу кита.

Взобравшись на бархан и обойдя валун, Джон вдруг сильно испугался, не увидев впереди своих друзей. Но быстро взял себя в руки, понимая, что виной всему лишь неровности местности. Некоторое время он шел по цепочке следов в виде ямок на гладкой поверхности песка, пока ветер совсем не замел их.

Тогда он вернулся к валуну, скинул рюкзак и стал ходить кругами, выкрикивая имена.

- Дин, Линда, Мари! – кричал он, держась за подбородок.

Ушибленная челюсть ныла и отдавала болью глубоко в мозг, но Джон не винил друга.

- Ведь ты же хотел как лучше, да, Дин? – бормотал он в надежде, что тот услышит его и, наконец, отзовется.

«Нет, они не могли меня бросить» - думал он, не переставая искать, и вскоре случайно наткнулся на полузасыпанный песком прямоугольный предмет.

Дневник Линды! Джон сильно удивился, обнаружив его так далеко от места начала поиска. Блокнот был на удивление прохладным на ощупь.

Джон открыл дневник на последней записи и не поверил своим глазам.

«О, чудо! – гласили строки. – Наконец-то мы вышли к оазису. Здесь так хорошо, прохладно и тихо. Под буком возле озера так много тени».

Джон еще раз критически оглядел запись. Без сомнения это почерк Линды. Даже в дате и времени не было расхождения. Он достал карманные часы – прошло меньше минуты от времени указанного под записью в дневнике. Но когда Линда успела это написать? Если сейчас, то где же она? Где все? Джону показалось, что он начинает сходить с ума.

«Иди же скорее к нам, Джон, я приласкаю тебя, красавчик, помнишь как в тот вечер в Каире?» - прочитал он постскриптум и уже сделал шаг, ощутив впереди невероятно приятную прохладу, как вдруг заметил, что из дневника вырвана следующая страница. Повинуясь непонятному желанию, Джон присел и стал шарить вокруг себя руками, просеивая сквозь пальцы горячий песок. Почти сразу он наткнулся на свернутый в несколько раз листок. Развернул его. Кривой как колючий кустарник почерк Дина и всего одна строчка – «Прости и скорее уходи отсюда, Джон».

Сжимая в руке как преграду листок, мужчина долго балансировал, словно на канате, чувствуя влекущий вперед необъяснимый зов. Неизвестно сколько прошло времени, когда он, наконец, с трудом сделал шаг назад и по мере сил как можно скорее вернулся к своему рюкзаку.

Накинув тюк на плечи и, оглядев с возвышенности безбрежный океан песка, Джон внезапно ощутил страшную усталость. Не снимая поклажи, он прилег боком прямо на песок. Приятная истома сразу охватила тело. Веки отяжелели, дыхание сделалось редким и ровным. Джон закрыл глаза и вдруг почувствовал на шее мягкое прикосновение женских рук, словно Линда гладила его как тогда в номере отеля перед сном, желая спокойной ночи. И даже как будто прошептала его имя. Сразу стало легко и безмятежно, и Джон стал погружаться в сладкий сон, медленно уходя в забытие.

Вдруг его тело конвульсивно дернулось, словно какая-то игла холодом кольнула изнутри. Образ Линды внезапно исчез. Вместо него беззубая косматая старуха с перекошенным от злобы лицом тянула к Джону длинные костлявые пальцы. Глубокий вздох едва не разорвал его грудь, веки резко раскрылись, глаза казалось, вылезли из орбит. Джон с силой распрямился, точно пружина и, оттолкнувшись ногами, поехал как с горки, с вершины бархана. Цепляясь за рассыпающийся песчаный склон холма, он вскочил как безумный и ноги сами понесли его вправо к маячившему на горизонте диску заходящего солнца.

***

Нью-Йорк таймс. Колонка происшествий. Самые свежие новости.

«До сих пор остается загадкой безвестное исчезновение троих участников научной экспедиции в Египте.

Вот что пояснил комендант полиции округа Каср-Фарафра Бадру Гьяси:

«Джона Грея обнаружил один из местных крестьян выгоняющих скот на водопой к каналу вблизи селения. Грей рассказал, что в их исследовательскую экспедицию входило четыре человека: молодой профессор Дин Кейт, его жена Мари, которая, являясь дипломированным археологом, часто ассистировала мужу в научных исследованиях и подруга Мари Линда Вей – дочь крупного фабриканта из Аризоны, широко известная в Новом Свете фотожурналист. Сам Джон, будучи другом Кейта, являлся одновременно проводником и водителем.

Пересекая Ливийскую пустыню на лендровере, они неожиданно попали в сильнейшую песчаную бурю и были вынуждены покинуть автомобиль. Единственным спасением стало укрытие в расселине небольшой одинокой скалы, где четверым едва хватило места. Машина оказалась погребена трехметровым слоем песка. Вышла из строя портативная радиостанция. Два дня они пытались откопать лендровер, но добравшись до него, смогли достать только вещи и воду.

Джон Грей, когда его подобрал крестьянин, находился на грани жизни и смерти, и остаток пути буквально полз по песку в направлении канала. Больше суток понадобилось ему, чтобы добраться до Каср-Фарафра и заявить о помощи.

Спасателями при участии полиции и волонтеров был тщательно прочесан обширный участок местности в районе заброшенного и почти занесенного песком известкового карьера. На указанных Джоном Греем координатах исчезновения людей, ни тел, ни следов пропавших обнаружить не удалось.

Правительство рассматривает, как основную версию трагедии, поглощение людей крайне опасными и коварными зыбучими песками, которыми покрыта практически вся поверхность здешнего плато.

Записи в дневнике Линды Вей признаны следствием как несущественные и во внимание не принимаются».

Источник.


Новость отредактировал Летяга - 30-03-2018, 09:28
Причина: Стилистика автора сохранена
30-03-2018, 09:28 by Сделано_в_СССРПросмотров: 858Комментарии: 1
+6

Ключевые слова: Песчаная пустыня путешественники мираж оазис барханы косматая старуха исчезновение людей

Другие, подобные истории:

Комментарии

#1 написал: зелёное яблочко
30 марта 2018 10:08
+2
Группа: Активные Пользователи
Репутация: Выкл.
Публикаций: 141
Комментариев: 6 920
Коварная Фата Моргана заманила путников, и что же она с ними сделала?
Напугала описание Мари. Как же мало надо, чтобы любая красавица стала страшилищем.
               
Посетители, находящиеся в группе Гости, не могут оставлять комментарии к данной публикации.