Danse macabre

Danse macabre

I
Все изменилось в одночасье,
Я не хозяин сам себе;
Заветный туз козырной масти
Припрятан не был в рукаве.

Когда-то весел и находчив,
Теперь задумчив и угрюм.
Я слышу - прошлое хохочет,
Питая боль тоскливых дум.

Фантомы тех, кого покинул,
За дверью выстроились в ряд.
И будто люди на картинах
Мне с укоризной вслед глядят.

Едва ли в чем-то я виновен,
И кровь чужая на руках.
Служил лишь преданно короне,
В миру прослыл за добряка.

Но, правда, есть одна вещица,
Я предпочел бы умолчать.
Однако совесть разъярится,
Придется все вам рассказать.

История моя берет начало,
Когда мне было двадцать три.
И я, как теоретик права,
Познал работу у судьи.

II
Сгустился флер воспоминаний
О той волнительной поре.
Не будет скучно, обещаю.
Любезный друг, поверьте мне!

Я за столом, согнувши спину,
Корпел над стопками бумаг.
Презрев судебную рутину,
Во всех участвовал делах.

За что снискал я уваженье
Среди достойнейших людей.
И вот однажды в воскресенье
В составе прошенных гостей

Явился ко двору барона
На настоящий маскарад
Одетый строго по канону
В тяжелый рыцарский наряд.

- Костюм у вас на загляденье!
- Благодарю за комплимент.
- Прошу отведать угощенье
И обязательно десерт!

Я, пораженный теплотою,
С которой встретили меня,
Подумал: "В чудо-то какое
Вдруг обернулась жизнь моя!"

Здесь нимфы с фавнами танцуют,
Там ангел с бесом говорит,
И некто девушку целует,
Стыдливо спрятавшись в тени.

И в этих мыслях я забылся,
Совсем растратив здравый ум.
Со мною рядом появился
Седой, внушительный ведун.

Судью признал я в нем не сразу,
Чем позабавил старика:
"Вы не разглядели б и топаза
В горшке с осколками стекла!"

Мы оба дружно рассмеялись,
С триумфом он, с досадой я.
В дверном портале показались
Барон и вся его семья.

Мгновенно музыка умолкла,
Барон приветствовал гостей,
Примерив маску злого волка,
Хвалил достойнейших людей.

И я, польщенный похвалою,
Позвал на танец его дочь.
Подумал: "Чудо-то какое
Мне обещает эта ночь!"

III
За танцем время пролетело,
Как сон, как греза наяву.
И тяжесть рыцарского шлема
Не помешала торжеству.

Глаза напротив улыбались,
Им вторил тонкогубый рот,
С которого слова сорвались
О девушке, не ведавшей забот.

Ее я слушал с упоением
До той поры, пока барон
Нас не прервал своим являньем
- Вы потанцуете потом, -

- сказал. - Пройдемте ну же в залу.
Там стол со всеми яствами накрыт.
Но в этой речи показалось,
Что у него душа болит.

Спросил судью, а он ответил:
"Дочь, говорят, очень больна".
- Все это вздор! Я не заметил,
Что хворь в лице ее видна.

И, кажется, побрезговали мною,
Ведь я барону не чета.
- Твои сомнения - пустое, -
Мне с пылом заявил судья.

Его словам хотелось верить,
Но после трапезы опять
Два раза я, по крайней мере,
Звал дочь барона танцевать.

На первый мне ответили отказом,
Сославшись на грудную боль,
Но вопреки судейскому наказу
Удачу попытал я во второй.

И девушка смущенно согласилась.
Я поспешил ее украсть.
И время вдруг остановилось,
Чтоб мы потанцевали всласть.

IV
Она парила, будто фея,
Как нежный бестелесный дух.
Смеялась, силы не жалея,
Чем удивила многих слуг.

Внезапно глазки потускнели,
И танец стал невмоготу.
Прощаясь с жизнью в самом деле,
Она вцепилась в грудь мою.

Спустя мгновение обмякла,
Утратив с внешним миром связь.
Упала на пол крови капля,
Провозгласив смертельный вальс.

Все изменилось в одночасье,
Я не хозяин сам себе;
Заветный туз козырной масти
Припрятан не был в рукаве.

Мои уста окаменели.
Барон в безумстве закричал:
- Она погибла! Неужели!?
"Зачем на танце настоял!?" -

- подумал я, но было поздно.
Семья оплакивала дочь.
Хозяин маскарада грозно
Мне приказал убраться прочь.

С тех самых пор закрыты двери
В тот дом, где званым гостем был.
Невосполнимая потеря!
Барон себя похоронил,

Не совладав с великим горем,
Отринув мир и солнца свет,
Он утопился ночью в море,
О чем узнал я из газет.

Моя вина не искупима,
И я, пристыженный судьбой,
Фантомы тех, кого покинул,
Все время вижу пред собой.

И те глаза, что улыбались,
И страстный тонкогубый рот,
С которого слова сорвались,
О девушке, не ведавшей забот.

Когда-то весел и находчив,
Теперь задумчив и угрюм.
Я слышу - прошлое хохочет,
Питая боль тоскливых дум.


Новость отредактировал YuliaS - 27-02-2017, 07:49
27-02-2017, 07:49 by SvenПросмотров: 1 850Комментарии: 2
+4

Ключевые слова: Бал вальс ужас страх смерть авторский стих

Другие, подобные истории:

Комментарии

#1 написал: YuliaS
27 февраля 2017 07:50
0
Группа: Друзья Сайта
Репутация: (1360|-1)
Публикаций: 4
Комментариев: 361
Замечательное стихотворение! Прям проникаешься им так, будто сам там находишься. Спасибо
    
#2 написал: Darkness13
28 февраля 2017 08:23
0
Группа: Посетители
Репутация: (1|0)
Публикаций: 5
Комментариев: 40
И все-таки совершенно непонятно , почему она умерла. Завершается стихотворение резко. Осталось много вопросов.
Но написано очень красиво, прочла с огромным удовольствием. Образно, плавно. Пару раз немного сбился ритм, в паре мест-рифма (всегда к этому придираюсь, если замечаю)), но в целом-я под впечатлением. Не читала пьесу, но теперь поищу и прочитаю, очень понравился слог
Посетители, находящиеся в группе Гости, не могут оставлять комментарии к данной публикации.