Дух Леса

Мистер Нортон жил в небольшом городке Бриктаун, рядом с которым располагался древний лес. В этом лесу никто не рубил деревья. В городе была легенда, что любого, кто срубит там дерево, находили мёртвым. Но те, кому удавалось заблудиться в этом лесу, всегда находили дорогу домой крайне быстро, будто лес подсказывал им дорогу. Были те, кто верит в эти легенды, а были те, кто нет.
Мистер Нортон работал программистом-фрилансером и сейчас писал код для очередного заказчика. Его жена, Сьюзен, была официанткой в местном кафе.
На улице шёл дождь. Сьюзен, придя домой, обнаружила мужа сидящим в кресле с ноутбуком. Он опять работал. Миссис Нортон сняла плащ, положила зонт и села напротив мужа. После нескольких минут молчания она сказала:
- Нам нужно расстаться.
- О, дорогая, ты дома! – Нортон не заметил её прихода и не слышал её слов. – Как прошёл рабочий день?
- Как обычно, – Сьюзен пожала плечами.
– Милый, посмотри на часы.
- Уже 11 часов вечера. Ох… Что-то я заработался, – он закрыл ноутбук и потянулся. - Но подожди, сегодня твоя смена заканчивается разве не в 7?
- Об этом я и хочу поговорить с тобой.
Нортон немного напрягся.
- Я сегодня была у родителей. Я поживу у них какое-то время.
- Что?! Но почему? В наших отношениях всё хорошо. У нас тихая семейная жизнь.
- Слишком тихая, Норт. Ты всё время работаешь. Ты не заметил, как наступила ночь, как я пришла, и не расслышал, что я тебе сказала.
- Но…
- Ты уже обещал исправиться, - Сьюзен встала с дивана, подошла к окну и посмотрела на лес. Она обняла себя за плечи. В дополнение к её чувствам холодный осенний дождь навевал тоску. – Я уже всё обдумала. Завтра утром я съезжаю.
Нортон, пребывавший в полной растерянности, подошёл к Сьюзен и повернул её к себе. Взгляды двух пар карих глаз пересеклись.
- Есть шансы всё исправить? – спросил он.
- Я не знаю, - Сьюзен отвела от него взгляд.
На следующий день, после того, как Сьюзен уехала, Нортон позвонил своему другу, Дэйву Ньюману.
- Привет, Ньюман.
- Привет, Нортон! – Ответил как всегда добродушный голос Дэйва.
- Давай сходим сегодня вечером в бар?
- Давай. Твой голос звучит расстроенно. Что-то случилось?
- Расскажу при встрече.
- Хорошо, увидимся.
Норт положил трубку.
«Дома всегда было так холодно?» - подумал мистер Нортон. Норт включил обогреватель, сел за ноутбук и попытался поработать так, как он умел – до потери связи с окружающим миром. Но строчки превращались в слова «Почему?», «Я исправлюсь», «Не уходи». Норт написал заказчику, что не сможет выполнить задание и со злостью закрыл ноутбук.
«Чёртова машинка. Из-за тебя ушла Сьюзен».
Нортон включил телевизор. Центральный канал показывал очередной боевик. Норт не вникал в его содержание и уснул. Его разбудил телефонный звонок. Это был Ньюман. Сказал, что уже в баре. Нортон ответил, что скоро будет.
До бара было недалеко. Когда живёшь в маленьком городе, то всё находится рядом. Нортон вошёл в бар. Ньюман сидел за стойкой. Они учились в одном классе и стали лучшими друзьями сразу же после знакомства. Дэйв в свои 24 года уже был шефом полиции. Среди полицейских Бриктауна должность была не самой популярной – платили немного, а вот о бумажной работе такого не скажешь.
- Здравствуй, Дэйв.
- Привет, Норт, - Ньюман добродушно улыбнулся. - Рассказывай, что у тебя стряслось?
- Сьюзен ушла от меня.
- Эм. Бармен, водки!
*Туман* … *Высокие звуки* … *Шум* … *Яркий свет* … *Голос шепчет «Жизнь»*
- Он очнулся! – Это был голос Ньюмана. – Нортон. Нортон! Ты меня слышишь?
- Да... Где я? – Норт осмотрел помещение и понял, что находился в больнице. - Как я сюда попал?
- Доброе утро, дружище! – Дэйв улыбнулся. В его глазах читались радость и облегчение. - Мы нашли тебя в лесу, у тебя была пробита голова прямо посередине затылка. Но ничего серьезного, не переживай! Череп не повреждён. После того, как мы посреди ночи вышли из бара, а вышли мы изрядно выпившими, уж поверь мне, - заметил Ньюман не без гордости, - я даже не думал провожать тебя до дома, городишко у нас маленький, сам понимаешь. Хотя стоило. Ты не отвечал на звонки, а когда я пришёл к тебе домой, то никто не открыл. Мне пришлось выломать дверь, но не волнуйся! Я всё починил, - он снова улыбнулся. – Дома никого не обнаружилось и…
Нортон поморщился. Его охватили воспоминания о Сьюзен. Дэйв заметил это, но решил не обсуждать это сейчас.
- Норт, ты был в лесу. Я организовал поисковую группу, и мы искали тебя два дня. Ты лежал на каком-то огромном валуне, таком гладком, будто его веками вытачивала вода. Но ближайший водоём очень далеко отсюда. И в центре было углубление, будто специально создано для того, чтобы там лежал человек, – полицейский нахмурился, что-то обдумывая. – Крови не было ни на камне, ни на твоих волосах, но как только я тебя приподнял, сразу полилась кровь из раны. Это очень странно. Тебе крайне повезло, что за эти два дня ты не потерял много крови. Мы привезли тебя в больницу вчера, и врач обещает скоро выписать, – Ньюман улыбнулся и пожал руку друга.
- Спасибо, Дэйв. Ты спас мне жизнь.
- Ой, ну перестань! – Тот состроил гримасу.
После выписки из больницы, мистер Нортон пришёл в свой пустой без Сьюзен дом. За всё то время, пока Норт лежал в больнице, она ни разу его не навестила, хотя часто звонила Ньюману, интересовалось самочувствием мужа. Без его возлюбленной всё, от занавески в гостиной до шкафа в спальне, казалось чужим. Норту захотелось выпить. Он пошёл в бар, сел за стойку и заказал себе пива. Двое из посетителей за столиком вели шумную беседу.
- Сегодня убили Марка Стофильда, - сказал один.
- Что? – Удивился второй. - Похоже, у нас завёлся серийный убийца.
- Да, только вчера Стива Генри нашли мёртвым, - после этих слов первый начал активно жестикулировать и повышать голос. – Мой друг из полиции рассказал, каким его нашли. Горло было перерезано тонким острым лезвием, и, будто этого было недостаточно, убийца пронзил сердце аккурат между рёбер. Стофильда убили так же. Как ни странно, но крови было немного. Будто она впитывалась в нож убийцы.
Нортона затошнило, и он выбежал из бара. На улице его голова закружилась, и он снова услышал высокие звуки, увидел яркий свет, но в этом белом полотне было что-то ещё, что-то…
«Жизнь» - прошептал чей-то голос и Мистер Нортон отрубился.
Его привела в чувство официантка из бара, державшая в одной руке баночку нашатыря, а в другой - салфетку.
- С вами всё в порядке? Вы не ушиблись? – спросила она.
- Всё хорошо, спасибо, Кейт.
- Кларк и Брюс увидели, как вам стало плохо, и вы выбежали на улицу. Кларк решил проверить всё ли в порядке – и нашёл вас лежащим здесь. Брюс немедленно сказал мне взять нашатырь и пойти на улицу.
Нортон посмотрел на Брюса и узнал в нём того, кто рассказывал об убийстве Стива Генри и Марка Стофильда.
- Спасибо вам. Большое спасибо.
- Извини, не знал, что тебе станет плохо от моего рассказа, - сказал Брюс.
- Ничего, - тошнота вернулась к Нортону, но остальных симптомов не намечалось.
- Может, тебя подбросить до дома? – спросил Кларк.
- Да нет, я справлюсь. Идти не далеко.
- Ну смотри.
Словно в тумане, Нортон добрался до дома, лёг на диван и уснул. Он проспал целый день и обнаружил множество пропущенных звонков от Дэйва. Норт решил сразу позвонить своему другу.
- Привет. Ты в порядке?
- Привет. Не совсем. Не хочешь попить пива сегодня вечером у меня дома?
- Конечно. Приду сразу после работы.
- Спасибо, Дэйв.
После того, как за окном стемнело, Ньюман постучал в дверь. Мистер Нортон открыл и пригласил его внутрь. Дэйв поставил на стол в гостиной принесённые с собой пиво и пиццу. Друзья открыли по банке и сделали пару глотков.
- Вчера я не мог до тебя дозвониться, а как узнал, что ты грохнулся в обморок прямо перед баром, сразу помчался к тебе домой. Мне снова никто не открывал, и я не на шутку обеспокоился. К счастью, через окно было хорошо видно спящего тебя, и мне не пришлось снова выламывать дверь. Ну, рассказывай, – сказал довольный Ньюман, после чего немедленно положил кусок пиццы в рот.
- Ты же наверняка слышал об убийствах в Бриктауне.
Шеф полиции перестал жевать и выразительно посмотрел на своего друга:
- Сильно ты ударился головой, дружище. А кто, по-твоему, расследует это дело?
- Ну да. Извини. В последнее время я сам не свой, - Норт сделал большой глоток. – Есть какие-нибудь новости?
- Убили Кейт Хенвуд. Так же, как и остальных.
- Официантку из бара?
- Да.
- Я же только вчера её видел, - Нортон побледнел. – Дэйв. Все это убийства. Я думаю, это как-то связано со мной.
- Что? Не говори глупостей.
- Может быть, это глупости. А может и нет. Убийства начались после того, как ты нашёл меня в лесу. Первым погиб Стив Генри – он работал кассиром в магазине, в который я часто хожу. Затем Марк Стофильд, мой любопытный сосед, глазевший, как Сьюзен уехала от меня с чемоданами. Теперь Кейт, которая вернула меня в сознание. Похоже, убивают тех, кого я знал.
- Нортон, это маленький город – здесь все друг друга знают.
- И всё же.
- Ты точно говоришь глупости. Ты просто устал и ещё не отошёл от того, что Сьюзен решила сделать перерыв в ваших отношениях, к тому же ты только недавно выписался из больницы с травмой головы. Выброси эти мысли, дружище. Давай выпьем пива и посмотрим какую-нибудь комедию. А убийцу я поймаю, можешь не сомневаться!
- Как скажете, офицер.
На утро у мистера Нортона болела голова. Не потому, что пива было слишком много. Это было то уже знакомое ощущение. Нортон встал и с заплетающимися ногами дошёл до ванной, включил холодную воду и умылся. Это не помогло. Его начало лихорадить. Норт пошёл на кухню выпить стакан воды, и тут его глаза закрыла яркая вспышка света, в которой Нортон видел две точки пронзительно голубого цвета, он всмотрелся в них и почувствовал, как нечто холодное становится теплее, как возвращается жизнь. Нортон упал в обморок.
Когда Норт очнулся, было ещё светло. Он умылся, поел и позвонил Ньюману:
- Дэйв, сегодня кого-то убили?
- Да, утром Конана Ноусли нашли мёртвым.
- Мой врач из больницы, - Нортон положил трубку и сел на пол не в силах стоять.
Его охватила паника. Справившись с приступом, Норт оделся и пошёл в полицейский участок. Пройдя в кабинет шефа полиции, он сел в кресло перед столом Ньюмана и спросил:
- И ты по-прежнему считаешь эти смерти простым совпадением?
- Разумеется! Нет никаких доказательств того, что убийства как-то связаны с тобой.
- А у тебя вообще есть хоть какие-нибудь доказательства?! - Мистер Нортон гневно посмотрел на своего друга, а затем перевёл взгляд на свои ладони.
- Нет, честно говоря, ни единой зацепки, - Ньюман вздохнул.
- Ты говорил, что меня нашли на камне неестественной формы, из моей раны на голове не лилась кровь, пока ты меня не поднял, а затем начались смерти людей, которых я знал. И ты говоришь, что нет никаких следов убийцы. Будто он был призрак.
- О, нет! И ты туда же? Весь город твердит, что это дух леса! Знаешь, что? – Дэйв вышел из своего кабинета в помещение, где сидели полицейские и громко скал:
- Мне надоели слухи о том, что дух леса, видите ли, чем-то недоволен. Все эти преступления совершил человек. Человек из плоти и крови. Я докажу вам это. Завтра после работы я возьму бензопилу и спилю дерево в нашем «заколдованном» лесу. И будьте уверены, со мной ничего не случится! А вы, коллеги, будете тому свидетелем.
Полицейские ошеломлённо уставились на своего начальника. Мистер Нортон выбежал из кабинета и крикнул на друга:
- Нет, Дэйв! Не делай этого! От меня ушла жена, я не хочу терять ещё и друга!
- Чёрт побери, со мной всё будет в порядке! А ты, Норт, вместо того, чтобы жаловаться на свою семейную жизнь, лучше бы пошёл и помирился со Сьюзен!
Нортон был готов ударить Ньюмана, но вместо этого ушёл из полицейского участка, громко хлопнув дверью.
На рассвете мистер Нортон всё ещё спал в своей кровати, как вдруг ему приснился сон о том, что он невидимым клинком перерезает горло Кларку Робинсону, а затем втыкает его в сердце. При этом кровь исчезает, впитываясь в лезвие. Нортон в ужасе просыпается в холодном поту, одеяло скомкано и лежит на полу. Знакомая головная боль и приступ паники.
Собравшись, Нортон подождал некоторое время и пошёл в кафе узнать новости. Бар был ещё закрыт, а в кафе обычно собирались полицейские попить кофе. Звонить Ньюману ему не хотелось.
Прибыв к месту назначения, Норт вспомнил о Сьюзен. К счастью, у неё сегодня был выходной. Как он и предполагал, два полицейских сидели за столиком и пили кофе. Нортон сел за соседний стол и услышал то, что боялся услышать:
- Да, жалко Кларка.
Остальное он не дослушал и выбежал из кафе по направлению к полицейскому участку, забыв о вчерашней обиде. Шеф полиции сидел, заполняя бумаги.
- Дэйв, - врываясь в кабинет к Ньюману, сказал Дэйв. - Это уже не шутки. Когда убивали Конана, я увидел вспышку и упал в обморок. Сегодня я видел сон, будто убиваю Кларка Робинсона, я чувствовал, как клинок входит в плоть и впитывает жизнь.
- Это явно последствия травмы головы, Норт.
- Почему ты мне не веришь?
- Потому что я не верю в мистику. Преступления совершают люди, не призраки.
- Пусть так. Но пожалуйста, Дэйв. Не ходи в этот проклЯтый лес.
- Не вижу причин этого не делать, - Ньюман перестал обращать внимание на Нортона и вновь принялся заполнять свои бумаги.
Нортону не оставалось ничего, кроме как пойти домой и ждать вечера.
После рабочего дня Ньюман, как и обещал, взял бензопилу и вместе с полицейскими Бриктауна пошёл к лесу. Там уже собрались несколько зевак, решивших посмотреть что случится, и Нортон.
- Дамы и господа, - начал Ньюман. – Сегодня я докажу вам и всему городу, что призраков не существует, и боятся нужно людей, а не духов.
С этими словами Дэйв завёл бензопилу и поднёс её к дереву. Спустя несколько секунд сосна упала с характерным треском. Ньюман повернулся к полицейским и улыбнулся. Но тут на его лице застыла гримаса боли. В груди появились четыре дыры вокруг сердца, Дэйв начал подниматься от земли, рёбра начали хрустеть. Толпа пришла в ужас. Наконец тело упало на землю. Но в воздухе ещё висела часть туловища. Рёбра отлетели в сторону, и осталось только сердце. Те, кто застыл в ужасе и чьи инстинкты не говорили, что надо бежать, видели, как сердце шефа полиции исчезает кусок за куском. Нортон видел это с двух точек зрения. В одной из них он пожирал сердце и становился всё более живым.
Все разбежалась до того, как дух закончил своё дело. Все, кроме мистера Нортона. Он был словно загипнотизирован. Его голова болела, перед глазами плыло, думать было сложно. Но на одной мысли Нортон сумел удержать внимание: «Больше никто не умрёт из-за меня». Норт зашагал в лес к тому камню, где он пролежал два дня. Он знал, куда идти. Это знание само появилось у него в голове. Нортон не слышал ничего, кроме фразы «жизнь», не чувствовал ничего, кроме желаний стать живым, не видел ничего, кроме дороги к камню. Наконец, он добрался до цели и лёг в углубление в камне.
Норт сразу почувствовал, что кровь дала духу сил, а сердце завершило ритуал. Неважно, кто умрёт. Главное, чтобы после этого Носитель сам вернулся в лес.
Белый свет. Белый свет и два глаза пронзительно голубого цвета. Это всё, что видел Нортон.
Как выяснилось позже, мистер Нортон лежал на камне только до утра. После чего пришёл домой и оплакал друга. Те, кто видел смерть Дэйва Ньюмана, говорили, что его съели волки. Те, кто не видел – пытались расспросить поподробнее, но те отвечали отказом. Убийцу из Бриктауна так и не нашли.
Говорили, что это сбежавший псих, и после всех этих убийств он окончательно свихнулся и покончил с собой.
Мистер и Миссис Нортон помирились и теперь снова живут вместе. У них родился сын Джо, с пронзительно голубыми глазами.

Автор: Donrad
Источник


Новость отредактировал Арника - 8-06-2014, 20:41
8-06-2014, 20:41 by SunbeamПросмотров: 2 005Комментарии: 0
+5

Ключевые слова: Лес следователь убийства

Другие, подобные истории:

Комментарии

Посетители, находящиеся в группе Гости, не могут оставлять комментарии к данной публикации.