Осторожно - ведьма! Глава 8

"Поиск пестроцвета"

- Я уверена, что отец Исы не виновен. - Порывшись в сумке и выудив оттуда сушку, прихваченную с ужина, я полулежала на кровати и размышляла вслух. Сун Вэй разместилась за столом и задумчиво глядела в окно, на стремительно сгущающиеся сумерки. К вечеру дождь зарядил с новой силой, и теперь неистово барабанил по стеклам, словно пытался разбить их, и ворваться внутрь. - "Рубиновый ящер" - явно не простой амулет, и кто-то без сожаления расстался с ним, чтобы подставить господина Эваза.

- Но зачем вообще было убивать смертельным заклятием? - недоуменно спросила Сун Вэй. - Не проще ли было, скажем, отравить, зарезать, задушить? Так бы все списали на обычное разбойное нападение и не поднимали бы такой шумихи.

Я, признаться, тоже пока не находила ответа на этот вопрос:

- А вдруг, цель злоумышленника была как раз поднять шумиху?

- По-моему, глупо. - Сун Вэй нахмурилась и забарабанила пальцами по столу. - Каким нужно быть идиотом, чтобы вместо того, чтобы тихонечко избавиться от человека и залечь на дно, убить его смертельным заклятием, которым наверняка заинтересуется Совет магов, а к делу будет подключена дворцовая стража? Для чего ему вся эта огласка?

Я разочарованно пожала плечами:

- Боюсь, мы так этого и не узнаем.

***

- Я очень недоволен вашей успеваемостью. - Мастер Йер угрюмо взирал на поникших испуганных учеников. - Заклинания нуждаются в постоянной практике, коей вы, по всей видимости, пренебрегаете.

Вот уже третье занятие подряд никто из нас не мог создать действенный магический щит, за что получал ощутимые разряды импульсов. Я честно старалась сконцентрироваться и отбить посылаемые в меня разряды, но под насмешливым холодным взглядом черного эльфа это было весьма проблематично. Мы с Сун Вэй практически каждый вечер убивали на то, чтобы отработать заклятие "Геррадо", и у нас уже начинало получаться. Только на результатах занятий это мало сказывалось. Одно дело, когда в тебя кидают скомканным листом пергамента, а другое, когда в тебя летит мерцающий голубым сиянием сгусток боевого импульса - тут не то, что слова заклятия, тут свое имя от страха забудешь. Наши недовольные стенания не производили на мастера Йера совершенно никакого впечатления:

- Если вы не можете отразить простейший импульс в классе, где вам не угрожает никакая опасность, то что же с вами будет, окажись вы под прицелом смертоносного пульсара боевого мага? Запомните, чтобы выжить, вам необходимо научиться подавлять в себе страх, и оставаться хладнокровными при любой ситуации. Испугаетесь - умрете, замешкаетесь - умрете, будете застигнуты врасплох - тоже смерть!

- А если я не хочу быть боевым магом, или некромантом? - спросила Тиса Акнэ - девушка со светло-русыми волосами и короткой челкой. - Если я, предположим, хочу стать целителем? Зачем мне нужны боевые заклятия?

Взгляд Мастера Йера стал насмешливым:

- Уважаемая Тиса Акнэ. Ну вот, предположим, стали вы целительницей. - Голос черного эльфа был преисполнен иронией, словно ему не верилось, что эта девочка вообще может закончить школу. - Что потом? Пошлют вас по распределению в какие-нибудь Малые Конопушки. А вы знаете, что в небольших селениях, часто можно встретить беспокойные кладбища, которые просыпаются по нескольку раз в год? И вот прибегает к вам староста и говорит-де: "Спаси нас, госпожа Тиса! Послали за некромантом, да он зараза больше суток из соседнего села добираться будет, а мертвяки уже троих задрали!". И что же вы, позвольте узнать, будете делать с десятком оживших трупов? Отважно отмахиваться от них пучком "волчьей снеди" или чертополоха?

Тиса густо покраснела и до окончания занятий старалась быть как можно незаметнее.


- Нет, ну вообще-то он прав. - Сун Вэй ковыряла вилкой, успевшее остыть, рагу из кролика. - Любому магу необходимы хотя бы базовые знания защитной и боевой магии. Только вот как-то преподносит он все это...

- Скверный характер у мужика. - Согласился с шелкоффкой, подсевший к нам, Бриан. - Но не могу не признать - специалист он хороший. Кстати, что у вас там за разборка с Медеей была? Слышал, ей месяц запрещено выходить в город, а еще, она должна помогать на кухне в качестве посудомойки.

- Просто твоя невеста решила, что мы покушаемся на твое сердце. - Недовольно произнесла я, намазывая толстый слой масла на хлеб и посыпая его солью.

- Моя кто? - Бриан аж рот от удивления открыл.

- Невеста. - Хихикнула Сун Вэй. - По крайней мере, девочка искренне в это верит и запрещает остальным, сохнущим по твоей скромной персоне, даже смотреть в твою сторону.

- Ну вот... - с притворной грустью вздохнул Бриан. - Без меня, меня женили...

- Тебе вот весело, а она действительно с ума по тебе сходит. - Серьезно сказала я, пристально глядя на смутившегося юношу.

- Ага, причем в прямом смысле этого слова. - Поддакнула улыбающаяся Сун Вэй. - Слушай, а может, женишься на ней? Мы хоть вздохнем с облегчением.

Лицо Бриана наполнилось неподдельным ужасом:

- Изверги! - прошептал он, обиженно глядя на нас с шелкоффкой. - Да я еще так молод! Тем более, Медея мне совсем не нравится!

Мы философски пожали плечами, мол, как знаешь...

- Кстати, а вы едете на экскурсию в королевский дворец? - сменил тему Бриан. Мы с подругой удивленно переглянулись:

- На какую еще экскурсию? - Поинтересовалась я, лихорадочно вспоминая, говорили ли нам о чем-то подобном. Определенно нет.

- Значит, до первогодников еще очередь не дошла. Скоро вас запишут на ознакомительную экскурсию во дворец.

- Было бы здорово! - Сун Вэй радостно потерла ладошки. - Всегда мечтала увидеть королевский дворец изнутри. Говорят, там очень красиво, и практически все сделано из чистого золота!

- Ага! - весело согласился Бриан. - Только не думай там что-нибудь отковырять себе на память - двери оснащены магическим заклинанием, и мимо них невозможно пронести ничего ценного.

- Ого! - уважительно присвистнула Сун Вэй. - А как же король? Как он выходит из дворца? При нем же наверняка, множество дорогих побрякушек и это не считая короны.

- На королевскую семью заклинание не распространяется. - Пояснил Юноша.

- Слушай, - не выдержала я. - Откуда ты так много знаешь о дворце и страже?

Бриан смущенно отвернулся:

- Да так, слышал немного...

- Давай, рассказывай! - потребовала я. - Слышал он, видите ли! Что-то я сильно сомневаюсь, чтобы подобные сведения широко распространялись среди обычного населения!

- Мой отец состоит в Совете магов! Довольна? - воскликнул Бриан, скрещивая на груди руки.

Мы с Сун Вэй ошеломленно переглянулись.

- Почему ты раньше не говорил? - удивленно спросила я, не ожидавшая такого заявления. Юноша поморщился, как будто у него разболелся зуб:

- Ага. А как ты себе это представляешь? Привет, меня зовут Бриан Вальмант, мой отец состоит в Совете магов, приятно познакомиться!

- Да уж. Извини. - Я посмотрела на юношу и виновато улыбнулась - А кто еще об этом знает?

- К сожалению, весь мой класс. - Вздохнул Бриан. - Мой отец как-то приезжал ко мне в школу. Тут его, конечно, встретили хлебом и солью. Шумиха была... после этого Медея и не дает мне покоя - видимо думает, что я, как и отец, займу место в Совете магов.

- А что, разве это не так? - удивленно поинтересовалась Сун Вэй.

Бриан, лишь криво усмехнулся:

- На кой оно мне? Это же скучно! Другое дело - боевой маг, борец с нечистью! Тут тебе и путешествия, и полные опасности приключения, и, на худой конец, верный заработок.

- А как к этому относится твой отец? - спросила я.

- А он еще не знает. - Хмыкнул Бриан, вставая из-за стола. Мы последовали его примеру и поспешили на следующий урок.

Будущим выпускникам школы магии предполагалось, не зависимо от выбранной ими специальности, знать базовые навыки по магической географии, боевой магии и целительству, ибо все это незаменимо для любого уважающего себя мага.

Мы столпились у самой кромки леса в ожидании учителя по целительным травам. Ей оказалась бодренькая старушка в цветастом платочке и с удивительно добрыми глазами. Обратилась к ученикам она тоже весьма необычно:

- Доброго вечера вам, детоньки! Зовите меня просто, бабушка Аглавира. Запомните, никакой я вам не мастер, так что обойдемся без этих официальностей. - Старушка обвела нас добрым, полным умиления взглядом и продолжила. - Я научу вас находить и собирать полезные травки, а после, варить из них целебные зелья и настойки. Каждая травка, каждый корешок, обладает своими уникальными свойствами и, правильно их сочетая, вам под силу будет, любую хворь излечить, так-то.

После этого бабушка Аглавира, порывшись в объемной котомке, достала из нее подсушенный цветок с красной пушистой головкой и тонким коричневым стебельком.

- Это – пестроцвет. Он незаменим в приготовлении снадобья от головной и зубной боли. Найти его можно, в основном, на лесных полянах. Так что, расходитесь по лесу, да смотрите, далеко не забредайте. Старайтесь держаться парами. Как правило, пестроцветы, растут рядом с замшелыми пнями или под вывороченными деревьями. На все про все вам дается ровно час.

Ученики разделились на пары. Я, разумеется, выбрала Сун Вэй. Ступив под полог леса, мы почувствовали ни с чем несравнимый запах мокрой листвы и пропитанной влагой земли. То и дело, мы негромко вскрикивали, когда очередная капля, сорвавшаяся с ветки дерева, попадала прямиком за шиворот. Чем дальше мы углублялись в лес, тем отчетливее я понимала, что не являюсь поклонницей подобного времяпрепровождения. Брести, разгребая ногами опавшую листву, постоянно ежась от сырости и игривого, по-осеннему холодного, ветра - удовольствие ниже среднего.

Мы старательно осматривали каждый пень, в надежде скорее найти пестроцвет и, наконец, выбраться из леса. Но, к нашему великому сожалению, среди пожухлой травы и ковра из опавших листьев, красная головка цветка так и не показывалась. Когда я уже было отчаялась отыскать надежно спрятавшуюся растительность, под моей ногой что-то громко хрупнуло, и я кубарем покатилась с ранее не замеченного мной, склона. Да уж, надо было не по сторонам смотреть, а прямо перед собой! Но, как говорится, хорошая мысля, приходит опосля. Постанывая от боли в вывихнутой лодыжке, я открыла глаза и чуть не зарычала от злости - передо мной, нагло покачиваясь на коричневом стебельке, рос искомый пестроцвет.

- Чтоб тебя! - я раздраженно ухватилась за стебель, но тот, выскользнув из руки, скрылся в земле. - Эй! Это еще что за фокусы?

- Ави, ты в порядке? - послышался откуда-то сверху взволнованный голос Сун Вэй.

Я приподнялась на локтях, и, ощупав себя на предмет более серьезных, чем вывихнутая нога, повреждений, крикнула в ответ:

- Да. Лодыжку потянула, а так все нормально!

- Я сейчас спущусь! - пообещала подруга, правда, как-то не очень уверенно.

Осмотрев почти отвесный склон, я поняла, что подруге (если она, конечно, не захочет повторить мой опасный полет), придется добираться до меня в обход. Сун Вэй, видимо, пришла к такому же выводу:

- Потерпи немного, я скоро!

Я тяжело вздохнула и попыталась присесть. Получилось. Вывихнутая лодыжка нестерпимо ныла, заставляя морщиться от пульсирующей боли. Мое внимание привлек, неожиданно возникший чуть левее от меня, первоцвет. Я осторожно протянула к нему руку, мстительно представляя, как отрываю от него красную шляпку, но цветок, вдруг, словно прочитав мои мысли, снова скрылся под землей.

- Он очень тонко чувствует негативные вибрации. - Вдруг раздался девичий голосок прямо у меня над ухом. С трудом подавив в себе желание закричать, я медленно обернулась. На меня с милой улыбкой смотрела лесная нимфа. На вид она была примерно моего возраста, одетая, несмотря на довольно прохладную погоду, в полупрозрачное платье и (я не сдержавшись, поежилась) совершенно босая. Волосы, цвета дубовой коры, свободно струились по плечам нимфы, обрамляя белое, как мрамор, лицо.

- Простите, вы что-то сказали? - я готова была в любой момент вскочить, и если не поковылять, то уползти отсюда куда подальше.

- Пестроцвет очень хорошо чувствует плохие эмоции. Поэтому, чтобы его сорвать, нужно полностью успокоиться. - Пояснила нимфа и поманила тонким пальчиком, вновь показавшейся из земли цветок. Пестроцвет потянулся к ней, покачиваясь на стебельке, словно кошка, которая ластится к хозяину. Спустя мгновение, он уже безвольно повис в руках лесной девы, с корнем вырванный из земли. Я боязливо сглотнула.

- На, держи! – нимфа, улыбаясь, протянула мне поверженный пестроцвет. Я сбивчиво поблагодарила ее и дрожащей рукой запихнула трофей в сумку. – Меня, кстати, Ландыш зовут. Сестры называют меня Ланой.

- Авика. - Я, дрожа всем телом, пожала неожиданно теплую руку нимфы. В детстве я часто слышала об ундинах - речных нимфах, которые считались душами утопших девушек, и которые сами с радостью топили неосторожных путников, решивших освежиться в их водоеме. Поэтому, к любым нимфам я относилась с опаской, хотя, похоже, Лана настроена вполне дружелюбно - вон, даже с цветком как ловко помогла...

- Ну ладно, еще увидимся! - подмигнула мне Ландыш, и с быстротой ветра скрылась за деревьями. Я же осталась сидеть на сырой земле, дожидаясь Сун Вэй.

Мой рассказ о встрече с лесной нимфой очень впечатлил шелкоффку, и она, не переставая охать и ахать, помогла мне подняться с земли. Убедившись, что искомый пестроцвет все еще благополучно покоится в моей сумке, я, поддерживаемая Сун Вэй, побрела к выходу из леса.

К тому времени, как мы, грязные и злые, наконец, вывалились из леса, остальные ученики уже столпились на поляне. Судя по недовольным и расстроенным лицам, обнаружить хитрый цветок, не удалось никому. Увидев нас, бабушка Аглавира облегченно вздохнула, и хитро щурясь, повернулась к ученикам.

- Ну что? Кто из вас, ребятки, нашел мне пестроцвет?

Повисла угрюмая тишина. Ребята старались не смотреть друг на друга, ковыряя носками сапог рыхлую влажную землю. Сун Вэй хотела было поднять руку, но я ощутимо пихнула ее локтем в бок. Девушка недоуменно покосилась в мою сторону, но руку убрала. Я сама не знала почему, но мне не хотелось при всех доставать пестроцвет из сумки. Да и бабушке Аглавире не хотелось портить момент триумфа.

- Не нашли? То-то же! А все потому, что цветок этот не каждому покажется, да в руки дастся. Поэтому-то его так трудно найти, а еще труднее поймать. Как вы думаете, почему?

- Он чувствует человеческие эмоции. - Ответила я машинально, поглаживая рукой сумку.

- Правильно деточка. - Удивленно кивнула Аглавира. - Кто ж тебе об этом рассказал?

Я с деланным безразличием пожала плечами и как бы нехотя ответила:

- Прочла где-то.

Бабушка-целительница скептически хмыкнула, но продолжать допрос не стала. Вместо этого она одарила учеников слегка щербатой улыбкой и произнесла:

- К следующему занятию выпишите десять основных свойств пестроцвета и пятнадцать снадобий, которые можно приготовить на его основе.

Вернувшись в комнату, я первым делом, не обращая внимания на удивленный взгляд Сун Вэй, вытряхнула из цветочного горшка давно завядший и облезлый папоротник, и, разрыхлив пальцами землю, аккуратно посадила в него изъятый из сумки пестроцвет. Сбегав в уборную, я набрала пригоршню чистой холодной воды и щедро полила цветок. Пестроцвет тут же поднял пушистую красную шапочку, и благодарно потянулся к моей испачканной землей руке. Я легонько, одним пальчиком, провела по его полупрозрачным лепесткам.

- Ух ты! - восхищенно выдохнула Сун Вэй, подаваясь вперед, чтобы лучше рассмотреть цветок. Пестроцвет испуганно вздрогнул и тут же скрылся в земле. - Ну, ничего себе! Он словно живой!

- Мне кажется, что он и есть живой. - Тихо сказала я, наблюдая как медленно, опасливо, показывается из-под земли красная шляпка.

Повозившись еще немного с Пестриком (как мы ласково окрестили цветок), я ополоснулась в душе и уселась за домашнюю работу. Боль в ноге постепенно утихла. Повторив те же процедуры, ко мне присоединилась Сун Вэй.


Новость отредактировал Elfin - 9-09-2013, 13:32
9-09-2013, 13:32 by koshakПросмотров: 1 713Комментарии: 0
+2

Ключевые слова: Цветок ведьмы подруги лес

Другие, подобные истории:

Комментарии

Посетители, находящиеся в группе Гости, не могут оставлять комментарии к данной публикации.