За гранью реальности

Странная история произошла со мной в сентябре прошлого года. Я бы, может, так никогда и не догадалась о всей нелепости ситуации, если б случайно не вылезли некие подробности. А дело было так.

Новый туристический сезон 2018-го года я решила начать на новом рабочем месте. Долго колебалась и, наконец, определилась с выбором, но неудачно. Новый хозяин оказался ещё тем породистым... ну, впрочем воздержусь от крепких выражений, просто он оказался мерзким, скользким типом, который то и дело нарушает все договоры. В итоге, к сентябрю я была на полном взводе, высказала Токли, так его звали, всё прямо в глаза, вытребовала причитающeеся мне по закону и уволилась. Буквально на следующий день я уже работала в другом магазине. Вот тут-то и произошла эта странная история.

После увольнения я пошла к своему старому знакомому Феодорису в магазин с традиционными островными товарами. Сам Феодорис - албанец с противоположного берега, но ещё в 1940-ом году его дед купил четырёхэтажный дом напротив церкви Святого Спиридона, но из-за политических влияний Феодорис не мог въехать на греческую территорию очень долго, и вся их семья проживала в Албании. В начале двухтысячных он наконец-то смог приехать на остров и предъявить свои права на наследство. А года два назад он из Албании привёз своих родителей, когда они совсем постарели. Отец почти сразу умер, а мать я хорошо знала. Когда выдавалась свободная минутка после работы, я иногда приходила в магазин к Феодорису и разговаривала то с ними, то с его мамой. А когда я в сентябре стала у него работать постоянно, то с бабулей мы разговаривали намного дольше, и она мне рассказала много подробностей о детстве её сына, моего хозяина, да и так, по мелочи, в основном, как жили в Албании раньше. Всё это общение происходило, когда мы оставались вдвоём, бабушка каждый вечер спускалась из дома и сидела у магазинчика.

А потом случилось то, что случилось. Бабушка скоропостижно скончалась, возраст уже был под девяносто лет.

Уже после похорон Феодорис начал рассказывать одну историю из своего детства, а я сказала, что знаю, и продолжила за него. У того глаза на лоб полезли - откуда я знаю и кто мне рассказал? Я честно ответила, что рассказала мне его мама. Феодорис как-то странно на меня посмотрел и спросил, что его мама мне ещё рассказывала, ну я честно и поведала обо всём, что успела от неё узнать. Хозяин странно молчал и хмурился, а потом сказал, что его мама совершенно не знала греческого языка.

Я подумала, что он просто преувеличивает, и не обратила внимания. Но позже всё же спросила его жену Катерину, знала ли её свекровь греческий язык. Катерина даже рукой махнула.

Оказывается, для свекрови она специально нашла подружку-албанку, чтоб та могла с кем-то общаться. Мне было настолько дико это слышать, что я решила спросить у их дочери, всё-таки девица взрослая, может, она более реально смотрит на вещи. Но ответ был прежним: не знала бабушка греческий язык совершенно.

Теперь я мучаюсь вопросом, каким образом я общалась с бабушкой? Я ведь воспринимала её речь, мне казалось, что она говорит на греческом, и я ещё удивлялась, как это она так правильно без акцента разговаривает, в то время как её сын страшно коверкает слова и путает род и число глаголов? Тогда мне это казалось очень странным, а теперь меня озадачивает другой вопрос. И ведь самое главное, что всё то, что якобы мне бабушка рассказывала, является чистой правдой, я знаю такие подробности из их прошлой жизни, что просто так придумать это невозможно.

Если у кого есть какие соображения по этому поводу, то пишите, пожалуйста, в комментариях. Или, может, кто-то знает о подобных случаях?

Спасибо всем, кто дочитал.

P.S. Албанский язык я совершенно не понимаю, он для меня, как китайский.

Новость отредактировал YuliaS - 11-04-2019, 15:26
8-04-2019, 15:30 by ErnestaПросмотров: 8 117Комментарии: 38
+76

Ключевые слова: Магазин работа албанский язык бабушка авторская история популярное

Другие, подобные истории:

Комментарии

#1 написал: зелёное яблочко
8 апреля 2019 15:36
+6
Онлайн
Группа: Комментаторы
Репутация: (1637|-1)
Публикаций: 81
Комментариев: 5 169
Тут только одно можно сказать. Общение происходило на каком то другом молекулярном уровне. Обмен мыслями что ли? Телепатия.
Вопрос тогда: а как?
           
#2 написал: МАСЯНЯ1808
8 апреля 2019 15:36
+4
Группа: Посетители
Репутация: (20|0)
Публикаций: 4
Комментариев: 241
Действительно мистика! sun
#3 написал: ARTEMIDA
8 апреля 2019 16:04
+26
Группа: Посетители
Репутация: (890|0)
Публикаций: 5
Комментариев: 655
Может, бабушка недоговаривала своим родным о владении греческим языком? Просто других разумных пояснений не приходит в голову.
  
#4 написал: Tigger power
8 апреля 2019 16:32
+6
Группа: Модераторы
Репутация: (2227|0)
Публикаций: 9
Комментариев: 4 611
Чудеса) Она говорила на албанском, а ты, так как была в основном слушателем, на уровне телепатии улавливала мыслеобразы, трансформируя в привычный греческий) +++
        
#5 написал: AlphaOme
8 апреля 2019 17:51
+19
Группа: Посетители
Репутация: (14|0)
Публикаций: 5
Комментариев: 171
Скорее всего бабушка знала греческий,но по каким-то своим причинам никому об этом не говорила.
#6 написал: Ernesta
8 апреля 2019 18:57
+7
Группа: Авторы
Репутация: (1535|-2)
Публикаций: 115
Комментариев: 1 104
Цитата: AlphaOme
Скорее всего бабушка знала греческий,но по каким-то своим причинам никому об этом не говорила.

Спасибо за высказанное мнение, но бабушка не могла знать греческий язык, она всю жизнь в Албании в деревне прожила и только 2 года в Греции. Подружку, которую ей нашли тоже греческим не владеет. Она иногда заходит к нам в магазин и я с ней общаюсь так: - У тебя всё хороршо? - Да, а у тебя? Дальше она не понимает практически ничего и акцент у неё такой тяжёлый, что не сразу понимаешь что она хочет сказать. Бывшая подружка бабушки такая же бабушка албанка, а этот народ очень закрытый сам по себе и их общение редко связано с греками, они между собойные отношения имеют и так и по работе, а она так и вовсе не работает, её сын привёз и кормит и одевает, так что она и без греческого замечательно живёт
      
#7 написал: Молния
8 апреля 2019 23:19
+29
Группа: Посетители
Репутация: (2|0)
Публикаций: 0
Комментариев: 89
Удивительно... Объяснить пока не знаю как, но вот вспомнила один случай. Сидела я однажды в электричке, а напротив - два молодых человека. Между собой они разговаривали на каком-то иностранном языке (папа сказал, что, возможно, молдавский). Естественно, я их не понимала. Но как только я закрывала глаза (а спать хотелось ужасно, и меня почти мгновенно обволакивала дрёма) - так вот, стоило мне закрыть глаза, их речь "превращалась" в русскую - или мне так казалось. И я начинала понимать, о чём они говорят, хотя уже не помню содержания разговора. Так я и ехала, то закрывая, то открывая глаза, пытаясь понять, на русском они всё-таки говорят или не на русском...
#8 написал: FromSiberia
8 апреля 2019 23:40
+17
Группа: Посетители
Репутация: (65|0)
Публикаций: 13
Комментариев: 691
Какая прелесть! Иногда коммуникация между людьми происходит на каком-то недоступном обыденному пониманию уровне. Может, когда-то это была часть повседневности, а потом мы утратили такую счастливую способность находить взаимопонимание.

Моя мама с подружкой в студенческие годы встретили в сквере Кирова (это центр Иркутска) делегацию рабочих из Японии. Под присмотром личностей в штатском, само собой, но личности в процесс межнационального общения не вмешивались, не те уже были времена. Так вот, ни мама, ни ее подруга ни знали по-японски ни слова, а глава делегации, с которым у них завязался разговор, знал два слова по-русски)))) Одно слово было "девочка", а второе мама забыла за давностью лет. Но каким-то образом к концу беседы они знали, что мужик этот работает машинистом, что он вдовец, что у него есть дочь и сын, что дочь по профессии врач, и профессию сына тоже узнали, но мама опять-таки забыла. Бог весть, как они до этого дошли, но сомнений в достоверности полученной информации не было ни у мамы, ни у второй девушки. они были уверены, что все правильно поняли, и только спустя некоторое время задумались о том, каким, собственно, образом они все это поняли)))))))
Тех личностей в штатском не худо бы спросить, какой там разговор они слышали))) Жаль, что нет такой возможности)
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
  
#9 написал: Васнецова
9 апреля 2019 01:11
+9
Группа: Посетители
Репутация: (60|0)
Публикаций: 0
Комментариев: 291
Необычная история, как и все у Эрнесты. Думаю, что здесь есть мистика, хотя...если бабушка не простая и возможно имела хорошее наследство, то был смысл скрывать владение греческим, может быть она таким образом слушала о чём беседуют её родственники при ней..старики ведь подозрительны. Это как вариант, но если, как вы говорите, бабушка простая и из деревни...тогда наверно на каком-то ином уровне происходил разговор: бабушка обладала способностями внушения..тоесть говорила на албанском, а вас заставила верить, что греческий...

Плюс. Хорошая история..
#10 написал: Talisha
9 апреля 2019 06:02
+8
Группа: Посетители
Репутация: (1565|0)
Публикаций: 57
Комментариев: 3 744
Согласна с Tigger power. На другом уровне общение. Ты не знала, что она греческий не знает, но как тонко чувствующий человек, могла её понимать. Не факт, что если бы узнала раньше, а потом пришла, поняла бы хоть слово. Иногда мы улавливаем смысл слов людей другими "органами", не ухом, и это и есть та самая наша связь, единство, друг с другом.
Это как в историях, когда человек не знает о смерти другого человека, встречает на улице его и разговаривает с ним, даже дотрагивается и осязает.
Мое объяснение - эта бабушка была твоей родной душой, одной из, потому вы поняли друг друга без рамок и ограничений.
         
#11 написал: Ernesta
9 апреля 2019 06:16
+11
Группа: Авторы
Репутация: (1535|-2)
Публикаций: 115
Комментариев: 1 104
Цитата: FromSiberia
FromSiberia

Спасибо, что поделились историей, интересно как! Вот и поговорили с японцем, опять же, на каких вибрациях - непонятно,

Я тут вдруг вспомнила легенду про Пизанскую башню, когда люди её строили чтоб добраться до богов и разговаривали тогда все на одном языке. Но боги испугались, что башня будет достроена и сделали так, что все люди стали разговаривать на разных языках Они перестали друг-друга понимать и поэтому бросили строительство и разошлись. А может люди не разговаривали на одном и том же языке, а просто имели некую способность на каком-то другом уровне понимать друг-друга, а боги просто лишили их этого дара? Но иногда эти утраченные способности всё-таки прорываются наружу?
Цитата: Васнецова
Необычная история, как и все у Эрнесты. Думаю, что здесь есть мистика, хотя...если бабушка не простая и возможно имела хорошее наследство, то был смысл скрывать владение греческим


Да, это было бы возможно, но в том-то и дело, что не в наследстве дело, всё и так давно отошло их сыну, моему работодателю и он действительно очень любил своих родителей и заботился о них до последних дней жизни, корысти там никакой не было со стороны росдственников. Я вот смотрю на эту семью и думаю, почему одних стариков забывают и тяготятся ими, а с другими обращаются, как с самым драгоценным сокровищем?

Цитата: Talisha
Не факт, что если бы узнала раньше, а потом пришла, поняла бы хоть слово. Иногда мы улавливаем смысл слов людей другими "органами", не ухом, и это и есть та самая наша связь, единство, друг с другом.

Да, тут я полностью согласна. Если б я знала,что бабушка кроме албанского ничего не знает, то я бы заранее внутренне настроилась и таким образом возвела бы искуственный барьер и соответственно не поняла бы ни слова. Вывод у меня отсюда один - наши предстваления о порядке вещей в этом мире иногда являются ложными и надо больше абстрагироваться.
      
#12 написал: Reiana Flaim
9 апреля 2019 08:52
+1
Группа: Посетители
Репутация: (43|0)
Публикаций: 6
Комментариев: 2 136
Интересная история. Может телепатия..
     
#13 написал: МертвецкиЖив
9 апреля 2019 09:28
+17
Группа: Посетители
Репутация: (209|0)
Публикаций: 10
Комментариев: 702
- Кузьмич.
- Чего?
- Ты что, финский усвоил?
- Какой финский?
- Он же по-фински говорит.
- Кто по-фински говорит?
- Он же финн.
- Кто финн?
- Я!
smile
  
#14 написал: Light_a_dark
9 апреля 2019 10:08
+3
Группа: Комментаторы
Репутация: (95|0)
Публикаций: 35
Комментариев: 917
Цитата: МертвецкиЖив

- Кузьмич.
- Чего?
- Ты что, финский усвоил?
- Какой финский?
- Он же по-фински говорит.
- Кто по-фински говорит?
- Он же финн.
- Кто финн?
- Я!

Да, да.))) Так скорее всего и общались, как в этом фильме.

   
#15 написал: Svoron
9 апреля 2019 12:09
+4
Группа: Посетители
Репутация: (26|0)
Публикаций: 0
Комментариев: 1 072
Один раз на отдыхе разговаривали с англичанкой на английском..... после 30 минут разговора... как очнулись... и поняли, что шпарим по-русски!
   
#16 написал: Pmariam
9 апреля 2019 12:53
+3
Группа: Комментаторы
Репутация: (1160|0)
Публикаций: 35
Комментариев: 3 094
Цитата: Васнецова
Необычная история, как и все у Эрнесты
присоединяюсь
Цитата: Ernesta
почему одних стариков забывают и тяготятся ими, а с другими обращаются, как с самым драгоценным сокровищем?
потому что у каждого свои ценности, включая отношение к родителям. Не исключено, что на них повлияли и семейный ценности в каждой отдельно взятой семье.
однако, озвученная мною вторая часть концепции никак не вяжется с нашей семьей: одна мама воспитала 2-х дочерей. Старшей плевать с высокой колокольни было на маму, хоть и жила в одном подъезде. Могла позвонить ей раз в месяц спросить: все нормально?
мы же раз по 5 на дню перезванивались, находясь за 1,6 тыс км друг от друга.
планировала ее переезд к себе, но не успела, а раньше - она не хотела :(

по истории: как всегда мегакосмический плюс! +++
        
#17 написал: Валерия57
9 апреля 2019 13:53
+9
Группа: Посетители
Репутация: (1|0)
Публикаций: 14
Комментариев: 62
Цитата: Ernesta
Цитата: FromSiberia
FromSiberia

Спасибо, что поделились историей, интересно как! Вот и поговорили с японцем, опять же, на каких вибрациях - непонятно,

Я тут вдруг вспомнила легенду про Пизанскую башню, когда люди её строили чтоб добраться до богов и разговаривали тогда все на одном языке. Но боги испугались, что башня будет достроена и сделали так, что все люди стали разговаривать на разных языках Они перестали друг-друга понимать и поэтому бросили строительство и разошлись. А может люди не разговаривали на одном и том же языке, а просто имели некую способность на каком-то другом уровне понимать друг-друга, а боги просто лишили их этого дара? Но иногда эти утраченные способности всё-таки прорываются наружу?
Цитата: Васнецова
Необычная история, как и все у Эрнесты. Думаю, что здесь есть мистика, хотя...если бабушка не простая и возможно имела хорошее наследство, то был смысл скрывать владение греческим


Да, это было бы возможно, но в том-то и дело, что не в наследстве дело, всё и так давно отошло их сыну, моему работодателю и он действительно очень любил своих родителей и заботился о них до последних дней жизни, корысти там никакой не было со стороны росдственников. Я вот смотрю на эту семью и думаю, почему одних стариков забывают и тяготятся ими, а с другими обращаются, как с самым драгоценным сокровищем?

Цитата: Talisha
Не факт, что если бы узнала раньше, а потом пришла, поняла бы хоть слово. Иногда мы улавливаем смысл слов людей другими "органами", не ухом, и это и есть та самая наша связь, единство, друг с другом.

Да, тут я полностью согласна. Если б я знала,что бабушка кроме албанского ничего не знает, то я бы заранее внутренне настроилась и таким образом возвела бы искуственный барьер и соответственно не поняла бы ни слова. Вывод у меня отсюда один - наши предстваления о порядке вещей в этом мире иногда являются ложными и надо больше абстрагироваться.




Вавилонская башня
#18 написал: Lynx
9 апреля 2019 15:46
+6
Группа: Нарушители
Репутация: (3853|0)
Публикаций: 522
Комментариев: 2 241
В прошлой истории Автора "За гранью реальности" я писала про погружения и тому подобное. Стоило бы перечитать мой комментарий. У автора сильная связь с Тонким миром, потому на уровне души она пообщалась с душой покойной, а в Тонком мире нет разделения на языки... Не в том смысле. что после ее смерти, а в том плане, что очень хорошо чувствительность Тонкого мира развита - тут и языки скоро изучать не придется)
Надо бы Вам побольше узнать о погружениях, о взаимосвязи душ, ну и развивать то, что и так выбивается часто. Это бесценный опыт и большое развитие. Потом будете воспринимать это, как нечто обыденное, а не мистическое.
Плюс.
                  
#19 написал: Сделано_в_СССР
9 апреля 2019 20:43
+2
Онлайн
Группа: Журналисты
Репутация: (2848|-1)
Публикаций: 1 733
Комментариев: 11 085
Цитата: МертвецкиЖив
- Кузьмич.
- Чего?
- Ты что, финский усвоил?
- Какой финский?
- Он же по-фински говорит.
- Кто по-фински говорит?
- Он же финн.
- Кто финн?
- Я!
smile

laughing Вы первый написали, то что я хотел написать.)))


Отличная история общения! Так общаются родственные души!) Общение от бога. +++
                               
#20 написал: Annet777
9 апреля 2019 20:52
+4
Группа: Посетители
Репутация: (0|0)
Публикаций: 0
Комментариев: 10
А Вы можете вспомнить именно картинку разговоров в памяти, включая "звуковую дорожку"? Что именно вы помните пытаясь воспроизвести в памяти? Сцена разговора как бы на греческом происходит? Илии Вы вообще не помните четко и ясно?
#21 написал: Ernesta
9 апреля 2019 21:14
+4
Группа: Авторы
Репутация: (1535|-2)
Публикаций: 115
Комментариев: 1 104
Цитата: Annet777
А Вы можете вспомнить именно картинку разговоров в памяти, включая "звуковую дорожку"? Что именно вы помните пытаясь воспроизвести в памяти? Сцена разговора как бы на греческом происходит? Илии Вы вообще не помните четко и ясно?

Хороший вопрос, только тут я и задумалась. Вот "звуковой дорожки" не помню, чётко и ясно тоже не могу вспомнить, помню только информацию и воспринимала я общение на тот момент именно как на греческом, так это и логично, я на греческом только и общаюсь, на русском очень редко, не с кем тут, русских мало. Да, и ещё, каждый раз как бабушка спускалась, я её обнимала и целовала в щёку
      
#22 написал: Annet777
9 апреля 2019 21:41
+4
Группа: Посетители
Репутация: (0|0)
Публикаций: 0
Комментариев: 10
Цитата: Ernesta
Цитата: Annet777
А Вы можете вспомнить именно картинку разговоров в памяти, включая "звуковую дорожку"? Что именно вы помните пытаясь воспроизвести в памяти? Сцена разговора как бы на греческом происходит? Илии Вы вообще не помните четко и ясно?

Хороший вопрос, только тут я и задумалась. Вот "звуковой дорожки" не помню, чётко и ясно тоже не могу вспомнить, помню только информацию и воспринимала я общение на тот момент именно как на греческом, так это и логично, я на греческом только и общаюсь, на русском очень редко, не с кем тут, русских мало. Да, и ещё, каждый раз как бабушка спускалась, я её обнимала и целовала в щёку

Вот это и интересно, т.к. вспомнить самый обычный разговор в кем-то, мы помним всю картинку целиком и "видео" и "аудио", это нормально. А если у Вас происходит некое стирание при попытке воспроизведения, возможно, действительно, что-то на ином уровне. Вопрос: зачем, в чем предполагаемый эффект, она ведь Вам ни великие тайны раскрывала для спасения человечества blush? Первое, что приходит в голову-она очень нуждалась в общении, в таком возрасте часто общение - это двигатель жизни, без общения старики угасают, албанской подружки не хватало или не все она ей могла/хотела рассказывать, и вот "подкинули" Вас, как понимающую на др. уровне, сама об этом не зная. Ну или тайну о спасении человечества она все же открыла, только зашифровано, пока не понятно, но в нужную минуту воссоздастся в памяти laughing smiley laughing
#23 написал: KarineAhmadova
10 апреля 2019 07:34
+8
Группа: Посетители
Репутация: (1|0)
Публикаций: 0
Комментариев: 7
Цитата: Молния
я

У меня муж азербайджанец, живу сейчас с ним и его мамой там же. Азербайджанский язык совершенно не знаю, но на грани сна и яви, услышав сквозь сон разговор мужа и мамы, или помню мастер пришло, я реально понимала о чем они говорят! Я как бы слышала русский!Хоть я Украину в, и мой родной язык украинский . Помню как сквозь сон даже обиделась, мол при мне мама не знает русский, А так то говорит на чистом) у мужа я спрашивала суть разговора, думала может приснилось ерунда, но оказалось, что я дословно пересказала разговор! Как такое может быть?
#24 написал: kotanum
10 апреля 2019 17:02
+3
Группа: Посетители
Репутация: (2|0)
Публикаций: 0
Комментариев: 11
Обычное общение мыслями,мозг каждого интерпретирует мысль в слова языка,которые знает мозг.Точно также нас понимают животные и дети,не знающие еще языка...))
#25 написал: просто Вася
11 апреля 2019 20:14
+1
Группа: Активные Пользователи
Репутация: (3336|0)
Публикаций: 8
Комментариев: 4 049
Даже не знаю, что сказать. Ничего подобного еще не слышала.
Плюс истории.
        
#26 написал: AlphaOme
12 апреля 2019 10:38
+4
Группа: Посетители
Репутация: (14|0)
Публикаций: 5
Комментариев: 171
Да,действительно,видимо,возможно войти в такое состояние,где разделения на языки просто не существует. Вспомнила свой случай,когда я,будучи молодой, красивой и подшофе общалась с таким же японцем (в смысле -тоже навеселе).На "чистом японском языке" я ему рассказывала про Сен-Шапель, напротив которой мы находились,так как дело было в Париже.
На самом деле -кроме "конишуа" и одной фразы (начало одной из мантр ниндзя) не знаю ничего.Мало того,я еще и на французский переходила,который тоже не знаю.
#27 написал: Todeus
13 апреля 2019 09:17
+7
Группа: Посетители
Репутация: Выкл.
Публикаций: 0
Комментариев: 11
Старушка, прожившая всю свою жизнь в юго-восточной части Албании, т.е. очень близко к Греции. У каждого человека есть свой шкаф со скелетами, а жизнь у дамы была очень долгой. Имеет ли смысл искать мистическую составляющую в данном случае? Ну, тут уж каждому свое, а вот тщательный опрос "под протокол" её родственников, знакомых и соседей из той деревни, где она жила всю жизнь, на тему её биографии и последующий анализ всей собранной о ней инфы мог бы дать интересные, хотя и далёкие от всякой мистики, результаты. И именно то, что ещё дед Феодориса контактировал с Грецией достаточно плотно для того, чтобы обзавестись там недвижимостью, как и близость самой Греции, намекают на то, что контакты с носителями языка могли быть и не у него одного и что прошлое (детство, юность, ранняя молодость, например) этой женщины могло быть вовсе не таким простым и однозначным, каким оно виделось её сыну и другим людям, узнавшим её уже много позже. Особенно, если у неё были причины для того, чтобы не распростроняться о нём.
#28 написал: Ernesta
14 апреля 2019 02:02
+2
Группа: Авторы
Репутация: (1535|-2)
Публикаций: 115
Комментариев: 1 104
Цитата: Todeus
И именно то, что ещё дед Феодориса контактировал с Грецией достаточно плотно для того, чтобы обзавестись там недвижимостью, как и близость самой Греции, намекают на то, что контакты с носителями языка могли быть и не у него одного

Всё совсем не так, как вам кажется. Албания всегда была и есть бедной страной и дед Феодориса смог купить целый дом в 4 этажа в Греции лишь по одной причине - после женитьбы ему удалось уехать в Америку, но без жены естественно и всю жизнь он прожил там зарабатывая капитал. Тот дом он покупал не лично, а через посредника и точно так же его сдавал, тоже через посредника. Для этого ему не нужно было знать греческий язык, ему и английского было достаточно. Тем более, что албанцам до 80-х годов был запрещён въезд на территорию Греции поэтому семья долгое время не могла распоряжаться имуществом на Корфу. Вообще с обучением в Албании было туго. Жена хозяина Катерина, ей 50 лет, говорит, что очень жалеет, что в своё время у неё не было возможности учиться, хотя бы даже на повара. А вы тут про бабулю, которой под 90 лет было, пытаетесь рассказать, что она тайно от всех овладела греческим сидя всю жизнь в деревне, где никогда не было даже "кружка по вышиванию крестиком". Вы наверное и не представляете какое место и положение в албанской семье занимает женщина - почти никакое.
      
#29 написал: Todeus
14 апреля 2019 02:45
+3
Группа: Посетители
Репутация: Выкл.
Публикаций: 0
Комментариев: 11
Цитата: Ernesta
Вы наверное и не представляете какое место и положение в албанской семье занимает женщина - почти никакое.

Если бы чей-то социальный статус имел значение для обучения чему либо, вне академического образования, в том числе и языку напрямую у его носителей, мир был бы несколько иным. Ну а про то, что тщательный и вдумчивый сбор инфы о людях вскрывает неожиданные факты о них гораздо чаще, чем мистика, знаю и вовсе не понаслышке. Впрочем, поскольку в данной ситуации копаться в белье умершей не комильфо, то в качестве официальной, в дальнейшем тоже буду придерживаться мистической, но потому и более правдоподобной, версии о том, что, да, действительно, переводчиком подрабатывал совешавший кругосветное путешествие верхом на Уробосе макаронный монстр. Решено.:)
#30 написал: Ernesta
14 апреля 2019 04:29
+5
Группа: Авторы
Репутация: (1535|-2)
Публикаций: 115
Комментариев: 1 104
Цитата: Todeus
Todeus

Я совершенно не думаю что здесь есть мистика. Я просто уверена, что человеческие возможности гораздо более многомерны и ещё я уверена, что многие наши способности кто-то специально закопал настолько глубоко, что мы про них и забыли. Поэтому я просила в конце истории писать о подобных случаях у других людей.

В свою очередь могу добавить ещё одну подобную историю. Мама моя, лет 15 назад, вышла замуж за шведа, естественно, что языка она не знала, только английский. И вот как-то к ним в гости соседи пришли, сели кушать и как часто это бывает за столом, когда прошло какое-то время, все присутствующие отбросили общие темы и разделились на кучки по интересам. Рядом с мамой сидел Рой, он знал помимо родного языка немецкий, но совершенно не владел английским, а моя мама немецкий не знала, короче у них был абсолютный языковой барьер. Но через некоторое время они общались во всю, причём каогда мама и этот Рой опомнились, то были в полном недоумении. Никто из них не помнил на каком же языке они обЩались, но информацию восприняли верно. Даже мамин муж сначала над ними смеялся, а потом устроил перекрёстный допрос ради интереса, но убедившись, что мама и Рой действительно понимали друг-друга, был несколько обескуражен.
      

Страницы:   1 2
На страницу:
Посетители, находящиеся в группе Гости, не могут оставлять комментарии к данной публикации.